Translation of "Für die gültigkeit" in English

Dieses Modell besitzt für die Kommission keine Gültigkeit mehr.
That model is no longer a valid model for the Commission.
Europarl v8

Für die Gültigkeit der Prüfung muss der Parameter F in folgenden Grenzen liegen:
For a test to be recognised as valid, the parameter F shall be such that:
DGT v2019

Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle1 erfüllt sein.
For a test to be considered valid, the criteria of Table 1 must be met.
DGT v2019

Ein Quorum von 11 Stimmen ist für die Gültigkeit der Beratungen erforderlich.
A quorum of 11 shall be required for the proceedings to be valid.
JRC-Acquis v3.0

Der relevante Netzbetreiber kann für die Gültigkeit der VBE eine kürzere Dauer vorgeben.
The operational notification procedure for connection of each new type B, C and D power-generating module shall allow the use of equipment certificates issued by an authorised certifier.
DGT v2019

Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 6 erfüllt sein.
For a test to be considered valid, the criteria of table 6 must be met.
DGT v2019

Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 1 erfüllt sein.
For a test to be considered valid, the criteria of Table 1 shall be met.
DGT v2019

Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 7.2 erfüllt sein.
For a test to be considered valid, the criteria of Table 7.2 of this paragraph shall be met.
DGT v2019

Der relevante ÜNB kann für die Gültigkeit der VBE eine kürzere Dauer vorgeben.
The relevant TSO is entitled to specify a shorter ION validity period.
DGT v2019

Ein Quorum von 19 Stimmen ist für die Gültigkeit der Beratungen erforderlich.
A quorum of 19 shall be required for the proceedings to be valid.
DGT v2019

Es ist angemessen, eine Zeitdauer für die Gültigkeit dieses Beschlusses festzulegen.
It is appropriate to fix a period for the application of this Decision.
DGT v2019

Dieser Verbrauch ist wichtig für die Gültigkeit des Tests.
This consumption is important for the validity of the test.
DGT v2019

Für die Gültigkeit der Prüfung muß der Parameter F in folgenden Grenzen liegen:
For a test to be recognised as valid, the parameter F shall be such that:
TildeMODEL v2018

Eine in einem Mitgliedstaat durchgeführte Kontrolle hat für die gesamte EU Gültigkeit.
A control made in one Member State is valid for the whole EU.
TildeMODEL v2018

Nationale Gerichte haben keine Zuständigkeit für die Überprüfung der Gültigkeit von Gemeinschaftsakten.
National courts have no jurisdiction to review the validity of Community acts.
TildeMODEL v2018

Die Erteilung des Sichtvermerks ist Voraussetzung für die Gültigkeit einer Haushaltsvollzugsmaßnahme.
The financial controller is responsible for checking the various budget operations.
EUbookshop v2

Dienstanbieter haften für die Gültigkeit des von ihnen ausgestellten Zertifikats.
Service providers are liable for the validity of the content of the certificate they issue.
EUbookshop v2

Das dort Erwähnte hat auch für die vorliegende Erfindung Gültigkeit.
What is stated therein applies also to the present invention.
EuroPat v2

Voraussetzung für die Gültigkeit des Regressionsverfahrens sind die folgenden drei Bedingungen:
The following three conditions are a prerequisite for the validity of the regression method:
EuroPat v2

Anhand dieser Grenzwerte sind die Cut-Off-Bedingungen für die Gültigkeit der Magnetometerdaten festzulegen.
The cutoff conditions for valid magnetometer data are established with reference to such values.
EuroPat v2

Das EPA kann daher keine Gewähr für die Gültigkeit dieser Beträge übernehmen.
The EPO can therefore accept no responsibility for the validity of those figures.
ParaCrawl v7.1

Die HAU­-10er-­ und 8er­-Karten haben für die Festivalveranstaltungen keine Gültigkeit.
The HAU-10- and 8-card are not valid for the festival performances.
CCAligned v1

Du entscheidest wann und für wie lange die Gültigkeit des Kontos verlängert wird,
You decide when and how much you want to extend the validity of the account,
CCAligned v1

Für die Gültigkeit eines Angebotswertes ist das Datum des Angebotswerts relevant.
The date of the quote value is relevant to the validity of a quote value.
ParaCrawl v7.1