Translation of "Für die sicherstellung" in English
Das
Wichtigste
ist
für
uns
heute
die
Sicherstellung
eines
maximalen
Grades
an
Lebensmittelsicherheit.
Today,
the
most
important
thing
is
for
us
to
ensure
a
maximum
level
of
food
safety.
Europarl v8
Dieses
Gesetz
ist
für
die
Sicherstellung
der
Rede-
und
Medienfreiheit
in
Afghanistan
unumgänglich.
This
law
is
fundamental
to
ensure
that
there
is
freedom
of
expression
and
of
the
media
in
Afghanistan.
Europarl v8
Aber
auch
kleine
Schritte
sind
für
die
Sicherstellung
flexibler
Transporte
notwendig.
Consequently,
few
political
points
can
be
scored.
But
even
small
steps
are
necessary
in
order
to
ensure
flexible
transportation.
Europarl v8
Entsprechende
Kenntnisse
und
ein
korrekter
Betrieb
sind
für
die
Sicherstellung
der
Effizienz
ausschlaggebend.
Usage
and
correct
operation
are
vital
for
effective
results.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
unentbehrlich
für
die
Sicherstellung
von
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung.
It
is
essential
for
achieving
growth,
competitiveness
and
employment.
TildeMODEL v2018
Sie
solle
die
Verantwortung
für
die
Sicherstellung
des
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
übernehmen.
It
should
take
on
the
responsibility
for
ensuring
social
and
territorial
cohesion.
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
für
die
Sicherstellung
des
Caesiums
die
Lorbeeren
einheimsen.
Look,
your
people
can
take
full
credit
for
the
recovery
of
the
cesium.
OpenSubtitles v2018
Rat
und
Kommission
sind
für
die
Sicherstellung
dieser
Kohärenz
verantwortlich.
Now
that
the
EC
has
lifted
sanctions
there
can
be
few
obstacles
to
an
agreement
on
trade
or
culture.
EUbookshop v2
Die
Gegenstände
sind
zurückzugeben,
wenn
der
Grund
für
die
Sicherstellung
entfallen
ist.
These
items
were
to
be
returned
if
the
auctions
failed.
WikiMatrix v1
Sie
spielt
eine
Schlüsselrolle
für
die
Sicherstellung
der
zukünftigen
Nachhaltigkeit
derWasserwirtschaft
inMosambik.
Support
for
EU
Development
and
Cooperation
Policies
in
Partner
Countries
EUbookshop v2
System
für
die
Sicherstellung
der
Auswahl
geeigneter
Hebezeuge
ist
vorhanden.
System
in
place
to
ensure
that
the
appropriatelifting
equipment
is
being
selected.
EUbookshop v2
Dies
war
ein
wesentliches
Element
für
die
Sicherstellung
der
Umsetzbarkeit
des
Leader+-Entwicklungsplans.
This
has
been
an
essential
element
in
ensuring
the
viability
of
the
Leader+
development
plan.
EUbookshop v2
Für
die
Sicherstellung
einer
dauerhaften
Rückkehr
sind
ferner
Begleitmaßnahmen
im
Herkunftsland
erforderlich;
In
order
to
ensure
sustainability
of
return,
follow-up
is
also
needed
in
the
country
of
origin;
EUbookshop v2
Die
Stabilität
der
Einkopplung
ist
für
die
Sicherstellung
des
Monomode-Betriebs
von
fundamentaler
Bedeutung.
The
stability
of
the
coupling
is
of
fundamental
importance
to
reliable
single-mode
operation.
EuroPat v2
Die
schnelle
Versorgung
mit
Ersatzteilen
ist
entscheidend
für
die
Sicherstellung
Ihrer
Produktion.
The
fast
supply
of
spare
parts
is
decisive
in
order
to
secure
your
production.
ParaCrawl v7.1
Bei
TimeTac
sind
die
Scrum-Teams
für
die
Sicherstellung
der
Qualität
verantwortlich.
Our
scrum
teams
are
responsible
for
the
assurance
of
software
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausbildungskommando
wird
für
die
Sicherstellung
der
Grundbereitschaft
verantwortlich
sein.
The
extremist
organizations
were
not
able
to
build
a
bigger
foundation
for
their
fight.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Sicherstellung
gleicher
Wettbewerbs-
und
Marktzugangsbedingungen
für
EU-Schiffe.
The
same
goes
for
securing
equal
terms
of
competition
and
market
access
for
EU
vessels.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Sicherstellung
konsistenter
Beleuchtungsverhältnisse
und
Weißabgleich
wurde
für
alle
Bilder
Sorge
getragen.
Care
was
taken
that
guaranteeing
consistent
illumination
conditions
and
white
balance
was
done
for
all
images.
EuroPat v2
In
Beschichtungsanlagen
sorgen
sie
u.a.
für
die
Sicherstellung
der
Planlage.
In
coating
systems,
said
rollers
ensure,
inter
alia,
the
planar
positioning.
EuroPat v2
Für
die
Sicherstellung
einer
erfolgreichen
Transaktion
muss
der
Benutzer:
For
successful
transaction
user
must:
CCAligned v1
Was
benötigt
man
für
die
Sicherstellung
eines
sinnvollen,
wirksamen
Transformationsprozesses?
So
what
does
it
take
to
ensure
a
meaningful,
effective
transformation
process?
CCAligned v1
Die
Gesamtverantwortung
für
die
Sicherstellung
der
Einhaltung
einer
SAR
liegt
beim
Datenschutzbeauftragten.
The
overall
responsibility
for
ensuring
compliance
with
an
SAR
rests
with
the
Data
Protection
Officer.
CCAligned v1
Dies
bedeutet
für
Sie
die
Sicherstellung
einer
konstant
guten
Produktqualität.
For
you,
this
means
we
guarantee
consistently
good
product
quality.
CCAligned v1
Der
Verwaltungsrat
ist
verantwortlich
für
die
Sicherstellung
der
Business
Continuity.
The
Board
of
Directors
is
responsible
for
ensuring
business
continuity.
ParaCrawl v7.1
Jede
Organisation
ist
verantwortlich
für
die
Sicherstellung
der
Gesundheit
und
Sicherheit
ihrer
Mi...
Every
organization
is
responsible
for
ensuring
the
health
and
safety
of
their
employees.
ParaCrawl v7.1