Translation of "Für die sicherstellung" in English

Das Wichtigste ist für uns heute die Sicherstellung eines maximalen Grades an Lebensmittelsicherheit.
Today, the most important thing is for us to ensure a maximum level of food safety.
Europarl v8

Dieses Gesetz ist für die Sicherstellung der Rede- und Medienfreiheit in Afghanistan unumgänglich.
This law is fundamental to ensure that there is freedom of expression and of the media in Afghanistan.
Europarl v8

Aber auch kleine Schritte sind für die Sicherstellung flexibler Transporte notwendig.
Consequently, few political points can be scored. But even small steps are necessary in order to ensure flexible transportation.
Europarl v8

Entsprechende Kennt­nisse und ein korrekter Betrieb sind für die Sicherstellung der Effizienz ausschlaggebend.
Usage and correct operation are vital for effective results.
TildeMODEL v2018

Sie ist unentbehrlich für die Sicherstellung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung.
It is essential for achieving growth, competitiveness and employment.
TildeMODEL v2018

Sie solle die Verantwortung für die Sicherstellung des sozialen und territorialen Zusammenhalts übernehmen.
It should take on the responsibility for ensuring social and territorial cohesion.
TildeMODEL v2018

Sie dürfen für die Sicherstellung des Caesiums die Lorbeeren einheimsen.
Look, your people can take full credit for the recovery of the cesium.
OpenSubtitles v2018

Rat und Kommission sind für die Sicherstellung dieser Kohärenz verantwortlich.
Now that the EC has lifted sanctions there can be few obstacles to an agreement on trade or culture.
EUbookshop v2

Die Gegenstände sind zurückzugeben, wenn der Grund für die Sicherstellung entfallen ist.
These items were to be returned if the auctions failed.
WikiMatrix v1

Sie spielt eine Schlüsselrolle für die Sicherstellung der zukünftigen Nachhaltigkeit derWasserwirtschaft inMosambik.
Support for EU Development and Cooperation Policies in Partner Countries
EUbookshop v2

System für die Sicherstellung der Auswahl geeigneter Hebezeuge ist vorhanden.
System in place to ensure that the appropriatelifting equipment is being selected.
EUbookshop v2

Dies war ein wesentliches Element für die Sicherstellung der Umsetzbarkeit des Leader+-Entwicklungsplans.
This has been an essential element in ensuring the viability of the Leader+ development plan.
EUbookshop v2

Für die Sicherstellung einer dauerhaften Rückkehr sind ferner Begleitmaßnahmen im Herkunftsland erforderlich;
In order to ensure sustainability of return, follow-up is also needed in the country of origin;
EUbookshop v2

Die Stabilität der Einkopplung ist für die Sicherstellung des Monomode-Betriebs von fundamentaler Bedeutung.
The stability of the coupling is of fundamental importance to reliable single-mode operation.
EuroPat v2

Die schnelle Versorgung mit Ersatzteilen ist entscheidend für die Sicherstellung Ihrer Produktion.
The fast supply of spare parts is decisive in order to secure your production.
ParaCrawl v7.1

Bei TimeTac sind die Scrum-Teams für die Sicherstellung der Qualität verantwortlich.
Our scrum teams are responsible for the assurance of software quality.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbildungskommando wird für die Sicherstellung der Grundbereitschaft verantwortlich sein.
The extremist organizations were not able to build a bigger foundation for their fight.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Sicherstellung gleicher Wettbewerbs- und Marktzugangsbedingungen für EU-Schiffe.
The same goes for securing equal terms of competition and market access for EU vessels.
ParaCrawl v7.1

Für die Sicherstellung konsistenter Beleuchtungsverhältnisse und Weißabgleich wurde für alle Bilder Sorge getragen.
Care was taken that guaranteeing consistent illumination conditions and white balance was done for all images.
EuroPat v2

In Beschichtungsanlagen sorgen sie u.a. für die Sicherstellung der Planlage.
In coating systems, said rollers ensure, inter alia, the planar positioning.
EuroPat v2

Für die Sicherstellung einer erfolgreichen Transaktion muss der Benutzer:
For successful transaction user must:
CCAligned v1

Was benötigt man für die Sicherstellung eines sinnvollen, wirksamen Transformationsprozesses?
So what does it take to ensure a meaningful, effective transformation process?
CCAligned v1

Die Gesamtverantwortung für die Sicherstellung der Einhaltung einer SAR liegt beim Datenschutzbeauftragten.
The overall responsibility for ensuring compliance with an SAR rests with the Data Protection Officer.
CCAligned v1

Dies bedeutet für Sie die Sicherstellung einer konstant guten Produktqualität.
For you, this means we guarantee consistently good product quality.
CCAligned v1

Der Verwaltungsrat ist verantwortlich für die Sicherstellung der Business Continuity.
The Board of Directors is responsible for ensuring business continuity.
ParaCrawl v7.1

Jede Organisation ist verantwortlich für die Sicherstellung der Gesundheit und Sicherheit ihrer Mi...
Every organization is responsible for ensuring the health and safety of their employees.
ParaCrawl v7.1