Translation of "Für die zukunft" in English

Beide sind entscheidende Wettbewerbsfaktoren für die Zukunft.
Both will be key factors in our future competitiveness.
Europarl v8

Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
This is an important issue for the future.
Europarl v8

Mögen dieser Brand und seine Opfer ein großer Warnruf für die Zukunft sein.
May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
Europarl v8

Wir müssen der jüngeren Generation Hoffnung für die Zukunft geben.
We need to give the younger generation hope for the future.
Europarl v8

Das Energieprogramm zur Konjunkturbelebung ist für die Zukunft unserer europäischen Wirtschaftssysteme extrem wichtig.
The Energy Programme for Recovery is extremely important for the future of our European economies.
Europarl v8

Das gibt uns Hoffnung für die Zukunft.
That gives us hope for the future.
Europarl v8

Auch ich wünsche Ihnen Glück für die Zukunft, Frau Škottová.
I also wish you happiness for the future, Mrs Škottová.
Europarl v8

Wir sollten uns für die Zukunft rüsten.
We should prepare for the future.
Europarl v8

Wir sollten daraus unsere Lehren für die Zukunft ziehen.
We should learn lessons for the future from this.
Europarl v8

Nur dann können wir die Europäische Union fit für die Zukunft machen.
Only then can we make the European Union fit for the future.
Europarl v8

Hier sehe ich noch große Aufgaben für die Zukunft.
I still foresee a great deal of work ahead of us in this field.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies wirklich ein bedeutendes Projekt für die Zukunft ist.
I believe that this really is an important project for the future.
Europarl v8

Diese Themen sind wichtig für Europa und die Zukunft unseres gesamten Planeten.
These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
Europarl v8

Ich denke, dass dies eine Aufgabe für die Zukunft sein wird.
I think that this will be a task for the future.
Europarl v8

Unser Parlament trägt besondere Verantwortung für die Zukunft der Europäischen Union.
Our Parliament bears particular responsibility for the future of the European Union.
Europarl v8

Ich wünsche der neuen Europäischen Kommission viel Erfolg und Fortüne für die Zukunft!
I wish the new European Commission every success and good luck for the future.
Europarl v8

Das ist ein starkes Mandat für die Zukunft.
This is a strong mandate for the future.
Europarl v8

Das ist es, was wir für die Zukunft nach vorne bringen müssen.
This is something that we need to make progress on for the future.
Europarl v8

Ich danke ihr und wünsche ihr alles Gute für die Zukunft.
I would like to thank her and wish her all the best for the future.
Europarl v8

Infolgedessen gibt es für uns für die Zukunft noch einiges zu lernen.
Consequently, we need to learn lessons for the future.
Europarl v8

Das Freihandelsabkommen mit Indien ist für die Zukunft der Handelsbeziehungen von enormer Bedeutung.
The free trade agreement with India is extremely important for the future of trade relations.
Europarl v8

Dann werden wir eine Investitionspolitik für die Zukunft haben.
Then we will have an investment policy for the future.
Europarl v8

Das 8. Rahmenprogramm braucht daher angemessene Finanzmittel für die Zukunft.
FP8 therefore needs adequate funding for the future.
Europarl v8

Solche Überlegungen sind zwar nicht jetzt, aber doch für die Zukunft anzustellen.
Not just at this time but for the future, that is the way we ought to be thinking.
Europarl v8

Unverzichtbar für die Zukunft der Stahlindustrie ist die Forschung.
The most vital element in the future of the steel industry is research.
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Punkt für die Zukunft des Friedensprozesses.
It is a crucial issue for the future of the peace process.
Europarl v8

Darauf setzen wir unsere Hoffnung für die Zukunft.
That is the hope we have for the future.
Europarl v8

Sie sind für die Zukunft unserer Volkswirtschaft und unserer Industrie von entscheidender Wichtigkeit.
This is something fundamental for the future of our economy and our industry.
Europarl v8

Es ist ein Vorschlag für die Zukunft.
It is a proposal for the future.
Europarl v8