Translation of "Ausblick für die zukunft" in English

Ausblick »Die Weichen für die Zukunft stellt man am besten selbst«, sagt man.
According to an old proverb, "it is best to set one's own course for the future".
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es nötig, zuerst den Blick zurück zu werfen und die Zeit vor uns zu analysieren, dann schauen wir in unsere Zeit, um aus dieser Analyse einen Ausblick auf Morgen, für die Zukunft, zu erhalten.
That is why it is necessary to look in retrospect in order to be able to analyze both the times past, and the present times in which we are living, as well as to be able to cast a forward look toward tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil der Sitzung konzentrierte sich auf einen konstruktiven Plan und Ausblick für die Zukunft Europas.
The second part of the meeting focused on a constructive plan and outlook for the future of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag zeigt die Abfolge dieser Entdeckungen, beschreibt die Röntgenemissionsprozesse und deren Bedeutung und endet mit einem Ausblick für die Zukunft.
This article outlines the sequence of discoveries, describes how the X-ray emissions originate, explains their importance, and concludes with an outlook.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Ausblick für die Zukunft diskutiert wird, wird das Szenario, das die höchsten Wachstumsraten für Treibhausgasemissionen prognostiziert - was natürlich die dramatischsten klimatischen Folgen mit sich bringt - immer aus allen möglichen Szenarien ausgewählt.
When the outlook for the future is discussed, the scenario that predicts the highest growth rates for greenhouse gas emissions - which, of course, comes with the most dramatic climatic consequences - is always selected from among all possible scenarios.
ParaCrawl v7.1

Sein Strategiepapier, das unter anderen Dokumenten zur Nürnberger Akademie im Bayerischen Hauptstaatsarchiv München aufbewahrt ist, gibt einen Einblick in die Gedankenwelt Griebels und einen Ausblick für die Zukunft und ein Leitbild zur Bildung und Lehre an dieser ältesten Kunsthochschule Deutschlands.
His strategy paper, which is stored under any documents relating to the Nuremberg Academy of the Bavarian Central State Archive Munich, gives an insight into the mind of Griebel and an outlook for the future and a vision for education and teaching at this oldest art school in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die gestrigen Gewinne der US-Unternehmen enttäuschten etwas mehr als bisher, was den S & P nach unten drückte, aber nicht allzu sehr viel, während der sehr gute Gebrauchsgüterindex in den USA darauf hindeutet, dass die Fed möglicherweise nicht in der Lage sein könnte, so aggressiv zu schwenken, wie es viele andere Zentralbanken tun müssen, was dem USD einen recht guten Ausblick für die Zukunft gibt.
Yesterday earnings of US companies did disappoint a bit more than before so far which pushed the S & P lower but not all too much while very good durable goods in the US suggest that the Fed may not be able to go as aggressively dovish as many other central banks are forced to do, which gives the USD quite a good outlook for the future.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzkrise verschärft also die Krise der Universität: Es werden Trends in die Organisation der Arbeit projiziert, welche die zukünftigen Arbeiter_innen in einen Zustand permanenter Unterordnung versetzen und fortwährend jenes Wissen entwerten, das als einziger Ausblick für die Zukunft erworben wurde.
The financial crisis compounds the university crisis, projecting trends in the organization of work that places future workers in a state of permanent subordination and continuous devaluation of the knowledge acquired as the only prospect for the future.
ParaCrawl v7.1

Darauf aufbauend wurde ein Ausblick für die zukünftige Entwicklung erstellt.
Based on these results an outlook for future development will be created.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen diskutierte der CEO mit den Zuständigen von Hanwha Azdel über Geschäftsergebnisse und Ausblicke sowie Möglichkeiten für die Zukunft.
During his visit, Mr. Lee reviewed the company’s performance as well as the plan for future growth and opportunities with the leadership team.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Autoren identifizieren sieben Designfragen für die mögliche Verknüpfung der Emissionshandelssysteme und geben anschließend an die Untersuchung der Beispielländer einen Ausblick und Ratschläge für die zukünftige Gestaltung der internationalen Klimapolitik.
The authors identify seven design issues for the possible linking of emissions trading systems. After the analysis of the sample countries they give an outlook and suggestions for the future design of international climate policy.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über den Segmentwechsel, der auf Grund des positiven Ausblicks für die Zukunft des Unternehmens erfolgte und dass wir weiter am Frankfurter Markt gelistet sind.
We are very pleased that we have been granted this upgrade on the back of the positive outlook of the development of the company for the future and that we will continue to be listed on the Frankfurt market.
ParaCrawl v7.1

Durch das Verwenden der neuesten zur Verfügung stehenden Klimaszenarien, die für die Sommermonate der Periode 2021-2050 einen zusätzlichen Temperaturanstieg von ca. 2 °C erwarten lassen, präsentieren die Autoren auch einen ersten Ausblick für die zukünftige Entwicklung: Die Hälfte des gesamten Eisvolumens, das heute in den Gletschern des Tien Shan gespeichert ist, könnte bis in die 2050er Jahren abgeschmolzen sein.
By using the latest climate projections, which anticipate an additional 2 °C warming of summer temperatures in the period 2021 - 2050, the authors also provide a first outlook for the future evolution: Half of the total glacier ice volume present in the Tien Shan today could be lost by the 2050s.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem 25. Jahrestag am 4. Oktober 2011 kamen Vertreter der beteiligten Firmen und der zuständigen Behörde zusammen: Piet Maljaars, Koordinator Werkzeugbau der Rijkswaterstaat (Reichswasserbehörde), Erik-Jan Driessen von Klüber Lubrication sowie Ellis van den Hout von SKF Niederlande und Peter Schmehr von SKF Deutschland gaben spannende Einblicke in die Zusammenarbeit von damals, die gegenwärtige Funktionsweise des Sturmflutwehrs und Ausblicke für die Zukunft.
Shortly before the 25th anniversary of the storm surge barrier on 4 October 2011, representatives of the companies involved as well as representatives of the relevant authority came together again: Piet Maljaars, Cluster Coordinator at the Rijkswaterstaat (Dutch Water Authority), Erik-Jan Driessen from Klüber Lubrication, as well as Ellis van den Hout from SKF Netherlands and Peter Schmehr from SKF Germany shared fascinating insights on the past cooperation, the present performance of the storm surge barrier and prospects for the future.
ParaCrawl v7.1