Translation of "Für die einführung" in English
Es
handelt
sich
immerhin
um
eine
institutionelle
Bedingung
für
die
Einführung
des
Euro.
It
is
essential,
institutionally
speaking,
for
the
introduction
of
the
euro.
Europarl v8
Für
die
Einführung
einer
Richtlinie
zur
Quellensteuer
ist
der
richtige
Zeitpunkt
entscheidend.
The
timing
of
the
introduction
of
a
withholding
tax
directive
is
crucial.
Europarl v8
Wir
haben
für
die
Einführung
solcher
Vorschriften
vor
Ende
der
derzeitigen
Legislaturperiode
gestimmt.
We
have
voted
in
favour
of
introducing
binding
rules
before
the
end
of
this
parliamentary
term.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
ist
ganz
klar
direkt
für
die
Einführung
seines
eigenen
Rentensystems
verantwortlich.
Each
of
the
Member
States
is
obviously
directly
responsible
for
establishing
their
own
pension
systems.
Europarl v8
Präsident
Cardoso
hat
sich
für
die
Einführung
einer
Tobin-Steuer
ausgesprochen.
President
Cardoso
spoke
in
favour
of
introducing
a
Tobin
tax.
Europarl v8
Für
mich
ist
die
Einführung
sektorspezifischer
Referenzdokumente
von
besonderer
Bedeutung.
Particularly
important
to
me
is
the
introduction
of
sectoral
support
documents.
Europarl v8
Wir
kämpfen
seit
vielen
Jahren
für
die
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer.
For
many
years,
we
have
been
fighting
for
the
introduction
of
a
tax
on
financial
transactions.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Einführung
des
Euro
zum
1.
1.
1999
gestimmt.
I
have
voted
for
the
adoption
of
the
euro
on
1
January
1999.
Europarl v8
Zurzeit
erfüllt
Schweden
nicht
alle
Kriterien
für
die
Einführung
des
Euros.
For
the
time
being,
Sweden
does
not
fulfil
all
the
criteria
for
introducing
the
euro.
Europarl v8
Der
Weg
für
die
Einführung
unserer
gemeinsamen
Währung
ist
damit
frei!
The
path
for
the
introduction
of
the
single
European
currency
is
now
clear.
Europarl v8
Bisher
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Einführung
einer
kollektiven
Lösung
nicht
gegeben.
The
conditions
for
a
joint
solution
to
be
worked
out
are
not
yet
present.
Europarl v8
Diese
Verwender
sprachen
sich
weder
für
noch
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
aus.
These
users
were
neutral
as
to
the
imposition
of
measures.
DGT v2019
Slowenien
erfüllt
damit
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
Einheitswährung.
Consequently,
Slovenia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Slowenien
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
Einheitswährung.
Slovenia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Sie
haben
das
Startband
für
die
Einführung
des
Euro
durchschnitten.
You
cut
the
tape
for
the
launch
of
the
euro.
Europarl v8
Die
Argumente
für
die
Einführung
des
Eisenbahnpakets
sind
bereits
mehrfach
vorgetragen
worden.
Arguments
for
implementing
the
rail
package
have
been
put
forward
many
times
now.
Europarl v8
Es
besteht
ein
starker
Rückhalt
für
die
Einführung
eines
Gemeinschaftspatents.
There
is
strong
support
for
the
introduction
of
a
Community
patent.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
nachdrücklich
für
die
Einführung
einer
Richtlinie
dieser
Art.
I,
therefore,
strongly
support
the
idea
of
introducing
a
directive
of
this
kind.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Initiative
der
Kommission
für
die
Einführung
einer
EU-Strategie
äußerst
begrüßenswert.
Therefore,
the
Commission's
initiative
to
present
a
European
strategy
is
very
welcome.
Europarl v8
Sie
kann
nicht
als
Grundlage
für
die
Einführung
einer
europäischen
Verfassung
dienen.
It
cannot
serve
as
a
basis
for
the
establishment
of
a
European
constitution.
Europarl v8
Das
hat
viele
dazu
veranlasst,
sich
für
die
Einführung
von
Beihilfen
einzusetzen.
This
has
led
many
to
campaign
for
the
introduction
of
subsidies.
Europarl v8
Abschließend
bitte
ich
um
Unterstützung
für
die
Einführung
einer
Gnadenfrist.
Finally,
I
am
asking
for
your
support
for
the
introduction
of
a
grace
period.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zu
den
Daten
für
die
Einführung
der
digitalen
Fahrtenschreiber.
This
brings
me
to
the
dates
for
the
introduction
of
the
digital
tachograph.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
die
Einführung
dieser
Parameter.
I
am
therefore
in
favour
of
the
adoption
of
those
parameters.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nunmehr
zum
Vorschlag
für
die
beschleunigte
Einführung
von
Doppelhüllen-Rohöltankschiffen
kommen.
Let
me
now
turn
to
the
proposal
for
the
accelerated
phasing
in
of
double-hull
oil
tankers.
Europarl v8
Zuständig
für
Beschlüsse
über
die
Einführung
von
Lärmentgelten
sind
die
Mitgliedstaaten.
The
responsibility
for
deciding
whether
to
impose
noise
charges
is
left
to
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
müssen
für
die
Einführung
einer
Genehmigungspflicht
sorgen.
We
must
ensure
that
compulsory
licensing
is
introduced.
Europarl v8
Für
die
Einführung
der
Demokratie
im
Irak
ist
es
zu
spät.
It
is
too
late
to
create
a
democracy
in
Iraq.
News-Commentary v14
Die
Betriebsprämie
war
als
Ausgleich
für
die
Einführung
von
„Weltmarktpreisen“
gedacht.
This
policy
aims
to
stir
the
economic,
social
and
environmental
development
in
the
countryside.
Wikipedia v1.0