Translation of "Für mich ist" in English

Das ist vielleicht ein geringfügiger Unterschied, aber für mich ist er grundlegend.
This may be a minor difference, but to me it is fundamental.
Europarl v8

Für mich ist es heute die letzte Rede im Europäischen Parlament.
This is my last speech in the European Parliament.
Europarl v8

Für mich ist klar, auf welcher Seite ich stehe.
It is obvious to me whose side I am on.
Europarl v8

Für mich ist die Entscheidung eindeutig.
For me, the choice is clear.
Europarl v8

Für mich ist es entscheidend, den Migrationsprozess der parlamentarischen Kontrolle zu unterziehen.
Finally, I consider it crucial that the migration process be submitted to parliamentary scrutiny.
Europarl v8

Für mich ist dies vollkommen unverständlich, insbesondere was Deutschland angeht.
I find this completely incomprehensible, certainly from Germany.
Europarl v8

Für mich ist dies das Gleiche.
For me, it is identical.
Europarl v8

Für mich ist die Entscheidung einfach.
For me, the choice is simple.
Europarl v8

Für mich ist das Glas nicht halbvoll, es ist mehr als halbleer.
For me, the glass is not half full: it is more than half empty.
Europarl v8

Für mich ist das sowohl eine große Herausforderung als auch eine große Ehre.
For me it is both an enormous challenge and a great honour.
Europarl v8

Für mich ist Europa der Kontinent, wo Menschenrechte universelle Gültigkeit haben.
For me, Europe is the continent of the universality of human rights.
Europarl v8

Für mich ist Europa 2020 vor allem eine Antwort darauf.
Europe 2020 is, for me, above all, also a response to this.
Europarl v8

Für mich ist dies aus zweierlei Gründen äußerst wichtig.
For me, this is extremely important from two aspects.
Europarl v8

Für mich ist die Frage der gesellschaftlichen Stellung der Einwanderer von fundamentaler Bedeutung.
For my own part, the situation of immigrants in the community is the most crucial element.
Europarl v8

Für mich ist die Einführung sektorspezifischer Referenzdokumente von besonderer Bedeutung.
Particularly important to me is the introduction of sectoral support documents.
Europarl v8

Für mich ist diese Art von Garantie absolut entscheidend.
For me, that kind of guarantee is absolutely crucial.
Europarl v8

Für mich ist das eine verkehrte Welt.
For me, that is a little bit back-to-front.
Europarl v8

Für mich ist dies ein weiteres hervorragendes Beispiel für Politikwäsche.
To my mind, this is another splendid example of policy laundering.
Europarl v8

Für mich ist die Antwort klar.
For me, the answer is clear.
Europarl v8

Für mich ist das wichtigste Argument die Unabänderlichkeit.
For me, the most important is its irreversibility.
Europarl v8

Für mich ist es weitgehend bedeutungslos und würde dem Verbraucher nicht helfen.
I feel it would be largely meaningless and would not be helpful to consumers.
Europarl v8

Für mich ist darunter vor allem Religionsfreiheit ein zentraler Begriff unserer Menschenrechtspolitik.
For me, religious freedom is a central concept of our human rights policy.
Europarl v8

Für mich ist das auch nicht der Hauptpunkt.
For me, that is not the point, either.
Europarl v8

Sie verstehen, daß dies schwierig für mich ist.
I am sure you will understand the difficult situation this puts me in.
Europarl v8

Für mich ist wichtig, wie wir über die Forschungsprogramme Arbeitsplätze schaffen können.
For me, it is how we can make the research programme create jobs.
Europarl v8

Für mich ist es ein Affront gegen die Demokratie.
I find it an affront to democracy in this House.
Europarl v8

Doch für mich ist der Euro nur eine Etappe und kein Selbstzweck.
But, for me, it is only a stage and not an end in itself.
Europarl v8

Ich möchte eine praktische Frage stellen, die für mich sehr wichtig ist.
I have a practical question which is of paramount importance for me.
Europarl v8

Für mich ist das die beste Form für vertrauensbildende Maßnahmen.
To my mind, it is the best form of confidence building.
Europarl v8

Das erste für mich ist, daß die Präventionspolitik absolut verstärkt werden muß.
The first thing for me is that it is vital for the prevention policy to be intensified.
Europarl v8