Translation of "Für mich ist klar" in English

Für mich ist klar, auf welcher Seite ich stehe.
It is obvious to me whose side I am on.
Europarl v8

Für mich ist die Antwort klar.
For me, the answer is clear.
Europarl v8

Zumindest für mich ist das jetzt klar.
At least I am clear now.
Europarl v8

Und für mich ist diese Zukunft klar.
And to me, that future is clear.
OpenSubtitles v2018

Aber für mich ist es absolut klar, was da passiert ist.
But I think it's perfectly understandable what happened.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es klar so.
I think it makes sense.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist der Fall klar.
It's obvious to me.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es klar... dass du der Beste bist.
I know, you are better.
OpenSubtitles v2018

Da ist nur eine Sache die für mich nicht klar ist.
Yeah. There's just one thing that I can't get clear on.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es klar, Ticket Ziele und Träume zu erfüllen.
For me it is a clear ticket to fulfill goals and dreams.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist dies offensichtlich klar, sie versuchen, etwas zu verbergen!
To me this is blatantly obvious they are trying to conceal somthing!
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es klar, dass diese Ereignisse einen historische Logik haben.
For me, it's a clear that these events have a historic logic.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es klar, dass Strafen nicht funktionieren.
I think it is clear that punishment doesn't work.
ParaCrawl v7.1

Aber für mich ist klar, dass sie sich in einem Prozess befindet.
As if she were saying, look at me, I have succeeded in being fearless.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist das klar, nur liegt es noch in der Zukunft.
It's clear to me, only it's ahead, in the future.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist klar, dass Jesus Christus seine Kirche regiert.
For me it is clear that Jesus Christ rules His church.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist klar, daß eine friedenserhaltende Mission nicht allein mit einem Friedenskorps möglich ist.
It is clear to me that a peace-keeping operation is inconceivable with just a civilian force.
Europarl v8

Für mich ist die Antwort klar: Unseren Rechtsvorschriften müssen unsere Rechte zu Grunde liegen.
To me the answer is obvious: our legislation must be based on our rights.
Europarl v8

Für mich ist eines klar.
One thing is clear to me.
Europarl v8

Für mich ist klar, dass hier etwas ganz entschieden in die falsche Richtung läuft.
It is obvious to me that something is going very seriously wrong.
Europarl v8

Für mich ist alles klar!
I'm fine with it!
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, für mich ist es ganz klar, aber für Sie nicht.
God, it's so clear to me. It's so... It's clear to me, but it's not clear to you.
OpenSubtitles v2018

Sie darf nicht Schluss machen, bis sie sich ihrer Gefühle für mich klar ist.
I just need to keep us from breaking up until she has time to accept her feelings for me.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es klar.
Hang on. For me, it's clear.
OpenSubtitles v2018