Translation of "Für die zeit bis" in English

Für die Zeit bis zum 30. Juni 1999 gelten folgende Bestimmungen:
The following provisions shall apply until 30 June 1999:
JRC-Acquis v3.0

Deshalb wird der Aktionsplan für die Zeit bis 2020 vorrangig drei Schwerpunktbereiche behandeln.
Therefore, the Action Plan, for the period up to 2020 will be focusing on three priority domains.
TildeMODEL v2018

Es gilt dann für die Zeit bis zum Ende des belgischen Vorsitzes.
This version covers the period up to the end of the Belgian Presidency.
TildeMODEL v2018

Haben Sie Pläne... für die Zeit bis zum Prozess?
Do you know what your plans are until the trial?
OpenSubtitles v2018

Die Fragestunde ist für die Zeit von 17.30 bis 19 Uhr angesetzt.
Question Time is down from 5.30 to 7.00 p.m.
EUbookshop v2

Es liegen Daten für die Zeit von 1993 bis 1999 vor.
Data are available for the period 1993 to 1999.
EUbookshop v2

Die Daten zum Dreiländerverkehr sind für die Zeit bis einschließlich 1998 nicht vollständig.
Therefore differences of the values in this publication might occur when comparing them to the national values.
EUbookshop v2

Für die Zeit von 1975 bis 1985 liegen keine vergleichbaren Daten vor.)
US between 1985 and 1994 (though well down on the rate in
EUbookshop v2

Die Zahlen für die Zeit 1996 bis 1999 sind schon jetzt Makulatur.
The figures for the period 1996-1999 are already worthless.
EUbookshop v2

Für die Zeit von September bis Dezember 2012 sind folgende Treffen angedacht:
In the period of September to December 2012 the following meetings are intended:
ParaCrawl v7.1

Die nächste Versammlung ist für die Zeit vom 18. bis 19. November vorgesehen.
The next meeting has been scheduled for 18-19 November 2008.
ParaCrawl v7.1

Für die Zeit von 1996 bis 1998 sind folgende Arbeitsschwerpunkte vorgesehen:
In the period 1996-98, the work will emphasise the following:
CCAligned v1

Für die Zeit bis dahin können Sie eine AboStartCard erwerben.
Until then, you can purchase the Subscription Start Card (AboStartCard).
CCAligned v1

Die Branche benötigt stabile Rahmenbedingungen für die Zeit bis 2020 und darüber hinaus.
The industry needs a stable framework until 2020 and beyond.
ParaCrawl v7.1

Die Reservierung kann nur für die Zeit von Montag bis Freitag vorgenommen werden.
Group study rooms can only be booked from Monday to Friday.
ParaCrawl v7.1

Sie ist dabei zu folgenden Vorausschätzungen für die Zeit von 2005 bis 2010 gelangt:
They have come to the following estimates for the period 2005-2010:
DGT v2019

Die für die Zeit von 1991 bis 1993 geltende Gewerbesteuerregelung stellt keine staatliche Beihilfe dar.
The business tax scheme applicable during the period 1991 to 1993 does not constitute State aid.
DGT v2019

Das gilt sowohl für die Zeit von 1994 bis 1999 als auch für die neue Strukturfondsperiode.
That is true both for the period from 1994 to 1999 and for the new Structural Fund period.
Europarl v8

Kaplan-Meier-Schätzer für die Zeit bis zur ersten therapeutischen Aszitespunktion sind in Abbildung 1 dargestellt.
Kaplan Meier estimates for time to first need for therapeutic ascites puncture are given in Figure 1.
ELRC_2682 v1

Wir müssen heute eine Entscheidung über unseren Unionshaushalt für die Zeit von 2014 bis 2020 treffen.
Today we must decide on our Union's budget from 2014 to 2020.
TildeMODEL v2018

Die ADGE wird Empfehlungen für Interimsmaßnahmen für die Zeit von Mai bis Oktober 2004 aussprechen.
ADGE will recommend interim measures to cover the period from May to October 2004.
TildeMODEL v2018

Nach dem für die Zeit von 1993 bis 1997 geltenden Plan soll folgender Kapazitätsabbau stattfinden:
Under the plan which covers the period 1993-1997, there would be the following reductions in capacity :
TildeMODEL v2018

Moldau hat für die Zeit bis 2020 eine nationale Strategie für nachhaltige Entwicklung entworfen.
Moldova has prepared a National Strategy for sustainable development to cover the time period until 2020.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird darin ein makroökonomisches Szenario für die Zeit bis zum Jahr 2003 vorgelegt.
It also presents a macroeconomic scenario for the period up to 2003.
TildeMODEL v2018