Translation of "Für die zeit bis" in English
Für
die
Zeit
bis
zum
30.
Juni
1999
gelten
folgende
Bestimmungen:
The
following
provisions
shall
apply
until
30
June
1999:
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
wird
der
Aktionsplan
für
die
Zeit
bis
2020
vorrangig
drei
Schwerpunktbereiche
behandeln.
Therefore,
the
Action
Plan,
for
the
period
up
to
2020
will
be
focusing
on
three
priority
domains.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
dann
für
die
Zeit
bis
zum
Ende
des
belgischen
Vorsitzes.
This
version
covers
the
period
up
to
the
end
of
the
Belgian
Presidency.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
Pläne...
für
die
Zeit
bis
zum
Prozess?
Do
you
know
what
your
plans
are
until
the
trial?
OpenSubtitles v2018
Die
Fragestunde
ist
für
die
Zeit
von
17.30
bis
19
Uhr
angesetzt.
Question
Time
is
down
from
5.30
to
7.00
p.m.
EUbookshop v2
Es
liegen
Daten
für
die
Zeit
von
1993
bis
1999
vor.
Data
are
available
for
the
period
1993
to
1999.
EUbookshop v2
Die
Daten
zum
Dreiländerverkehr
sind
für
die
Zeit
bis
einschließlich
1998
nicht
vollständig.
Therefore
differences
of
the
values
in
this
publication
might
occur
when
comparing
them
to
the
national
values.
EUbookshop v2
Für
die
Zeit
von
1975
bis
1985
liegen
keine
vergleichbaren
Daten
vor.)
US
between
1985
and
1994
(though
well
down
on
the
rate
in
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
die
Zeit
1996
bis
1999
sind
schon
jetzt
Makulatur.
The
figures
for
the
period
1996-1999
are
already
worthless.
EUbookshop v2
Für
die
Zeit
von
September
bis
Dezember
2012
sind
folgende
Treffen
angedacht:
In
the
period
of
September
to
December
2012
the
following
meetings
are
intended:
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Versammlung
ist
für
die
Zeit
vom
18.
bis
19.
November
vorgesehen.
The
next
meeting
has
been
scheduled
for
18-19
November
2008.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zeit
von
1996
bis
1998
sind
folgende
Arbeitsschwerpunkte
vorgesehen:
In
the
period
1996-98,
the
work
will
emphasise
the
following:
CCAligned v1
Für
die
Zeit
bis
dahin
können
Sie
eine
AboStartCard
erwerben.
Until
then,
you
can
purchase
the
Subscription
Start
Card
(AboStartCard).
CCAligned v1
Die
Branche
benötigt
stabile
Rahmenbedingungen
für
die
Zeit
bis
2020
und
darüber
hinaus.
The
industry
needs
a
stable
framework
until
2020
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservierung
kann
nur
für
die
Zeit
von
Montag
bis
Freitag
vorgenommen
werden.
Group
study
rooms
can
only
be
booked
from
Monday
to
Friday.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
dabei
zu
folgenden
Vorausschätzungen
für
die
Zeit
von
2005
bis
2010
gelangt:
They
have
come
to
the
following
estimates
for
the
period
2005-2010:
DGT v2019
Die
für
die
Zeit
von
1991
bis
1993
geltende
Gewerbesteuerregelung
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
dar.
The
business
tax
scheme
applicable
during
the
period
1991
to
1993
does
not
constitute
State
aid.
DGT v2019
Das
gilt
sowohl
für
die
Zeit
von
1994
bis
1999
als
auch
für
die
neue
Strukturfondsperiode.
That
is
true
both
for
the
period
from
1994
to
1999
and
for
the
new
Structural
Fund
period.
Europarl v8
Kaplan-Meier-Schätzer
für
die
Zeit
bis
zur
ersten
therapeutischen
Aszitespunktion
sind
in
Abbildung
1
dargestellt.
Kaplan
Meier
estimates
for
time
to
first
need
for
therapeutic
ascites
puncture
are
given
in
Figure
1.
ELRC_2682 v1
Wir
müssen
heute
eine
Entscheidung
über
unseren
Unionshaushalt
für
die
Zeit
von
2014
bis
2020
treffen.
Today
we
must
decide
on
our
Union's
budget
from
2014
to
2020.
TildeMODEL v2018
Die
ADGE
wird
Empfehlungen
für
Interimsmaßnahmen
für
die
Zeit
von
Mai
bis
Oktober
2004
aussprechen.
ADGE
will
recommend
interim
measures
to
cover
the
period
from
May
to
October
2004.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
für
die
Zeit
von
1993
bis
1997
geltenden
Plan
soll
folgender
Kapazitätsabbau
stattfinden:
Under
the
plan
which
covers
the
period
1993-1997,
there
would
be
the
following
reductions
in
capacity
:
TildeMODEL v2018
Moldau
hat
für
die
Zeit
bis
2020
eine
nationale
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
entworfen.
Moldova
has
prepared
a
National
Strategy
for
sustainable
development
to
cover
the
time
period
until
2020.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
darin
ein
makroökonomisches
Szenario
für
die
Zeit
bis
zum
Jahr
2003
vorgelegt.
It
also
presents
a
macroeconomic
scenario
for
the
period
up
to
2003.
TildeMODEL v2018