Translation of "Für die suche nach" in English

Dieses Bild wurde zum Symbol für die Suche nach Vermissten.
This photograph became the symbol of the search for the fate of the missing persons.
Europarl v8

Neben diesen Notrufnummern wird ein Unterstützungsmechanismus für die Suche nach vermissten Kindern benötigt.
In addition to these emergency phone numbers, a mechanism of assistance in the search for missing children is necessary.
Europarl v8

Für die Suche nach ihr benutzten wir kostenlose Internet-Werkzeuge.
But we started looking, and we used free Internet tools to do so.
TED2020 v1

Klicken Sie für die Suche nach verfügbaren Stimmen.
Click to scan for available voices.
KDE4 v2

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach entsprechenden Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt folglich auch für die Suche nach ihren Lösungen.
Therefore, in seeking solutions to them, we must also look to the long term.
TildeMODEL v2018

Die Branche benötigt Anreize für Investitionen und Autonomie für die Suche nach Erfolgsformeln.
Industry must have incentives to invest and autonomy to search for winning formulas.
TildeMODEL v2018

Das Geld habe ich verwendet für die Suche nach Rizzos Leiche.
I used the money to dig up Rizzo's body.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ein Rettungsteam für die Suche nach meiner Mutter losgeschickt?
Did you send a rescue team to find my mother?
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Geld, für die Suche nach ihnen.
They need money to continue the search, so...
OpenSubtitles v2018

Ich stelle ein Team auf, für die Suche nach Skye.
I'm gathering a team to search for Skye.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keinen Durchsuchungsbefehl für die Suche nach Beweisen.
We don't have a warrant to search for evidence.
OpenSubtitles v2018

Nördlich der Grenze ist sehr vage für die Suche nach diesem Aal.
North of the border is a great area to look for a man.
OpenSubtitles v2018

Das ist für die Suche nach einer Heilung, Liv.
It is in search of a cure, Liv.
OpenSubtitles v2018

Ich baute die Maschine für die Suche nach Tötungsabsicht.
I built the machine to look for lethal intent.
OpenSubtitles v2018

Jede Minute hier ist eine Minute weniger für die Suche nach dem Captain.
Every minute spent here is one less minute spent searching for the Captain.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich für die Suche nach Lord Christie engagiert.
You hired me to find a man named Lord Christie.
OpenSubtitles v2018

François, ich brauche Ihren Hubschrauber für die Suche nach den Amerikanern.
Francois, I will need your helicopter... to look for the Americans.
OpenSubtitles v2018

Ja, der ist für die vergebliche Suche nach Uran.
Yes, it's based largely on the futile search for uranium.
OpenSubtitles v2018

Fotis macht seinen Leuten Mut für die Suche nach einer neuen Heimat.
Fotis leads the refugees away, in search of a new home.
WikiMatrix v1

Das Fachpersonal der EDZ ist für die Suche nach Information zur EU geschult.
EDC staff are experts trained in sourcing EU information.
EUbookshop v2

Du kamst für die Suche nach einem Alpha zurück.
You came back looking for an Alpha.
OpenSubtitles v2018

Dazu gehört auch ein angemessener Zeitraum für die Suche nach einem neuen Arbeitsplatz.
The communication constitutes the Commission’s contribution to the future development of the common immigration policy.
EUbookshop v2

Leichensuchhunde, auch Leichenspürhunde genannt, für die Suche nach toten Personen.
There is some overlap, as in the case of cadaver dogs, trained to search for human remains.
WikiMatrix v1

Und deren Masten für die Suche nach Kitt Signal benutzt.
And used their towers to search for Kitt's signal.
OpenSubtitles v2018