Translation of "Führen einen kreuzzug" in English

Dazu kommt es nicht, wir führen einen Kreuzzug.
Won't happen, 'cause we're leaving tonight... this hearty brotherhood, on a crusade.
OpenSubtitles v2018

Wir führen einen mächtigen Kreuzzug.
We will raise a mighty Crusade!
OpenSubtitles v2018

Wir führen einen großen Kreuzzug zur Förderung einer Volksabstimmung gegen ein von der italienischen Regierung eingeführtes Gesetz, das einen Mehrheitsbeschluss, den die Italiener bereits per Volksentscheid ausgedrückt hatten, übergeht.
We have embarked on a major crusade to promote a people's referendum against an Italian Government law that overturns a majority vote that the Italians have already expressed during a people's referendum.
Europarl v8

Mit Gottes Hilfe führen wir einen mächtigen Kreuzzug, um die Türken zurück in die Wüste zu jagen, aus der sie gekommen sind.
With God's help, we will raise a Mighty Crusade to drive the Turk back into the desert whence he came.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist kein Krieg, den wir führen, sondern ein Kreuzzug.
This is not a war, it is a crusade!
OpenSubtitles v2018

Ich führe einen Kreuzzug an.
I'm leading a crusade, son.
OpenSubtitles v2018