Translation of "Kreuzzüge" in English

In den darauffolgenden vier Jahren wurden keine Kreuzzüge mehr unternommen.
This battle ended the Fourth Crusade of the Hussite Wars, and for four years no further crusades were made.
Wikipedia v1.0

Er gilt als einer der renommiertesten Historiker auf dem Gebiet der Kreuzzüge.
He was a founder of the Society for the Study of the Crusades and the Latin East.
Wikipedia v1.0

Zur Zeit der Kreuzzüge war die Stadt unter dem Namen Buissera bekannt.
The town was known as Buissera by the Crusades.
Wikipedia v1.0

Er hat unsere Tempel beraubt, um seine Kreuzzüge auszurüsten.
Our synagogues were looted to send him on his crusades.
OpenSubtitles v2018

Die Kreuzzüge haben den Leuten Gründe gegeben, Christen nicht zu mögen.
Crusades have given these people reason enough not to love Christians.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, während der Kreuzzüge... wurden die Pferde aus Konstantinopel geraubt.
According to the tale, during the Crusades the horses were looted from Constantinople.
OpenSubtitles v2018

Diese Kreuzzüge müssen ein Ende nehmen.
Hmm, these crusades must come to an end.
OpenSubtitles v2018

Wie landet ein Relikt der Kreuzzüge auf den Galapagos-Inseln zur Zeit der Reagan-Regierung?
How could a relic from the Crusades wind up in the Galapagos during the Reagan Administration?
OpenSubtitles v2018

Dandolo trieb die Venezianer mit einer List in die Kreuzzüge.
Dandolo tricked the Venetians into the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Es war eine Gruppe von Rittern, während der Kreuzzüge.
It was a group of knights from the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Es wurde zwölf Jahrhunderte später... von den Tempelrittern während der Kreuzzüge gefunden.
It was found 12 centuries later by the Knights Templar during the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Sie fragt, ob das einer deiner Kreuzzüge ist.
She keeps asking if this is one of your crusades.
OpenSubtitles v2018

Gehen alle Christen auf Kreuzzüge oder lassen Kinos hochgehen?
Do all Christians launch crusades? Or blow up movie theaters?
OpenSubtitles v2018

Und diese beiden Sterne bilden die Kreuzzüge.
And these two little stars over here form the constellation, the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Leute, denen Kreuzzüge nicht gefallen.
And a lot of people do not like the crusade.
OpenSubtitles v2018

Das FBI ist kein Ort für persönliche Kreuzzüge.
The F.B.I. isn't a place for personal crusades.
OpenSubtitles v2018

Alle spürten noch die glühende Sonne der Kreuzzüge auf ihren Gesichtern.
Oh, they... felt the hot sun of the Crusades on their faces.
OpenSubtitles v2018

Die Kreuzzüge setzten Ihnen ganz schön zu.
You should see what a mess you were after the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Wir kämpften drei Jahre lang für Gott während der Kreuzzüge.
We have three years fought during the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Es war aus der Zeit der Kreuzzüge.
It was a relic from the Crusades.
OpenSubtitles v2018

Was waren die Kreuzzüge, ein Reklamegag des Papstes?
What were the Crusades, the Pope's publicity stunt?
OpenSubtitles v2018

Ein Kreuzritter ist ein Mann, der auf Kreuzzüge geht.
A crusader is a man who goes on crusades.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, deshalb habe ich jahrelang Rechtsstreite und Kreuzzüge geführt.
I mean, that's why I had so many causes and crusades.
OpenSubtitles v2018

Ritter der Kreuzzüge versteckten ihre Reliquien, damit nur die Würdigen sie finden.
Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them.
OpenSubtitles v2018