Translation of "Kreuzzüge" in English
In
den
darauffolgenden
vier
Jahren
wurden
keine
Kreuzzüge
mehr
unternommen.
This
battle
ended
the
Fourth
Crusade
of
the
Hussite
Wars,
and
for
four
years
no
further
crusades
were
made.
Wikipedia v1.0
Er
gilt
als
einer
der
renommiertesten
Historiker
auf
dem
Gebiet
der
Kreuzzüge.
He
was
a
founder
of
the
Society
for
the
Study
of
the
Crusades
and
the
Latin
East.
Wikipedia v1.0
Zur
Zeit
der
Kreuzzüge
war
die
Stadt
unter
dem
Namen
Buissera
bekannt.
The
town
was
known
as
Buissera
by
the
Crusades.
Wikipedia v1.0
Er
hat
unsere
Tempel
beraubt,
um
seine
Kreuzzüge
auszurüsten.
Our
synagogues
were
looted
to
send
him
on
his
crusades.
OpenSubtitles v2018
Die
Kreuzzüge
haben
den
Leuten
Gründe
gegeben,
Christen
nicht
zu
mögen.
Crusades
have
given
these
people
reason
enough
not
to
love
Christians.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
während
der
Kreuzzüge...
wurden
die
Pferde
aus
Konstantinopel
geraubt.
According
to
the
tale,
during
the
Crusades
the
horses
were
looted
from
Constantinople.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kreuzzüge
müssen
ein
Ende
nehmen.
Hmm,
these
crusades
must
come
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Wie
landet
ein
Relikt
der
Kreuzzüge
auf
den
Galapagos-Inseln
zur
Zeit
der
Reagan-Regierung?
How
could
a
relic
from
the
Crusades
wind
up
in
the
Galapagos
during
the
Reagan
Administration?
OpenSubtitles v2018
Dandolo
trieb
die
Venezianer
mit
einer
List
in
die
Kreuzzüge.
Dandolo
tricked
the
Venetians
into
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Gruppe
von
Rittern,
während
der
Kreuzzüge.
It
was
a
group
of
knights
from
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
zwölf
Jahrhunderte
später...
von
den
Tempelrittern
während
der
Kreuzzüge
gefunden.
It
was
found
12
centuries
later
by
the
Knights
Templar
during
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragt,
ob
das
einer
deiner
Kreuzzüge
ist.
She
keeps
asking
if
this
is
one
of
your
crusades.
OpenSubtitles v2018
Gehen
alle
Christen
auf
Kreuzzüge
oder
lassen
Kinos
hochgehen?
Do
all
Christians
launch
crusades?
Or
blow
up
movie
theaters?
OpenSubtitles v2018
Und
diese
beiden
Sterne
bilden
die
Kreuzzüge.
And
these
two
little
stars
over
here
form
the
constellation,
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Leute,
denen
Kreuzzüge
nicht
gefallen.
And
a
lot
of
people
do
not
like
the
crusade.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
ist
kein
Ort
für
persönliche
Kreuzzüge.
The
F.B.I.
isn't
a
place
for
personal
crusades.
OpenSubtitles v2018
Alle
spürten
noch
die
glühende
Sonne
der
Kreuzzüge
auf
ihren
Gesichtern.
Oh,
they...
felt
the
hot
sun
of
the
Crusades
on
their
faces.
OpenSubtitles v2018
Die
Kreuzzüge
setzten
Ihnen
ganz
schön
zu.
You
should
see
what
a
mess
you
were
after
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpften
drei
Jahre
lang
für
Gott
während
der
Kreuzzüge.
We
have
three
years
fought
during
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Es
war
aus
der
Zeit
der
Kreuzzüge.
It
was
a
relic
from
the
Crusades.
OpenSubtitles v2018
Was
waren
die
Kreuzzüge,
ein
Reklamegag
des
Papstes?
What
were
the
Crusades,
the
Pope's
publicity
stunt?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kreuzritter
ist
ein
Mann,
der
auf
Kreuzzüge
geht.
A
crusader
is
a
man
who
goes
on
crusades.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
deshalb
habe
ich
jahrelang
Rechtsstreite
und
Kreuzzüge
geführt.
I
mean,
that's
why
I
had
so
many
causes
and
crusades.
OpenSubtitles v2018
Ritter
der
Kreuzzüge
versteckten
ihre
Reliquien,
damit
nur
die
Würdigen
sie
finden.
Returning
knights
of
the
Crusades
were
known
to
hide
their
relics
so
only
the
worthy
could
find
them.
OpenSubtitles v2018