Translation of "Haushalt führen" in English
Ich
spreche
von
Frauen,
die
den
Haushalt
führen.
I
am
talking
about
women
who
work
in
the
home.
Europarl v8
Wird
dies
nicht
zu
Konsequenzen
im
Haushalt
führen?
Will
that
not
be
reflected
in
the
budget?
Europarl v8
Nach
der
Scheidung
ihren
Haushalt
alleine
zu
führen
muss
ihr
furchtbar
schwer
fallen.
It
must
be
terribly
difficult,
running
her
household
on
her
own
after
divorcing.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
kann
zu
einer
schnelleren
Reduktion
der
Flohpopulation
im
Haushalt
führen.
This
can
result
in
more
rapid
reductions
in
the
household
flea
population.
EMEA v3
Sagte,
er
sei
durchaus
in
der
Lage
seinen
eigenen
Haushalt
zu
führen.
Said
he
was
perfectly
capable
of
running
his
own
household.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dein
Job,
den
Haushalt
richtig
zu
führen.
That's
your
job.
You
better
start
running
this
house
properly.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
verspielt,
um
einen
Haushalt
richtig
zu
führen.
You're
far
too
pretty
and
thoughtless
to
manage
a
house
properly.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Ihren
Haushalt
führen
und
vor
den
Frauenvereinen
Reden
für
Sie
halten.
I
could
run
your
house
for
you
and
make
speeches
for
you
at
the
women's
clubs.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
sollte
klar
sein,
dass
meine
Cousine
keinen
Haushalt
führen
kann.
It
should
be
obvious
even
to
you
that
my
cousin
is
in
no
condition
to
run
a
household.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
Haushalt
führen
wollen,
es
gibt
genug
zu
tun.
Plenty
of
duties
to
perform
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
stressigeres
als
einen
Haushalt
zu
führen.
Running
a
household
is
very
stressful.
OpenSubtitles v2018
Ach
Lizzie,
es
ist
so
schön,
meinen
eigenen
haushalt
zu
führen.
Oh,
Lizzie,
it's
such
a
pleasure
to
run
my
own
home.
OpenSubtitles v2018
Dies
könnte
zu
Defiziten
im
ordentlichen
Haushalt
führen.
This
means
that
deficits
in
the
regular
budget
may
occur.
MultiUN v1
Oder
den
Haushalt
führen
oder
Geld
heimbringen.
Or
keep
house
or
get
a
job
or
bring
any
money
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
lernten
zu
lesen,
zu
schreiben
und
einen
Haushalt
zu
führen.
They
were
taught
to
read,
write,
run
a
household.
WikiMatrix v1
Unverheiratete
werden
getrennt
veranlagt,
auch
wenn
sie
einen
gemeinsamen
Haushalt
führen.
Unmarried
persons
are
assessed
separately
even
where
they
maintain
a
common
household.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
muß
sie
ihren
eigenen
Haushalt
noch
führen.
In
addition
she
has
commitments
to
maintaining
her
own
household.
EUbookshop v2
Er
wurde
unter
leichter
Bewachung
gehalten
und
durfte
seinen
eigenen
Haushalt
führen.
He
was
held
under
a
light
guard
and
was
allowed
to
keep
a
household.
WikiMatrix v1
Die
sich
gut
anpassen
und
den
Haushalt
führen
kann.
And
she
must
be
adaptable
and
able
to
keep
house.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schwer
sein,
gleichzeitig
einen
Haushalt
zu
führen.
It
has
to
be
hard
to
run
a
house,
too.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
kannst
einen
Haushalt
führen?
Think
you
can
manage
a
household?
ParaCrawl v7.1