Translation of "Fällt zusammen mit" in English

Das Ende der Stufe fällt auch zusammen mit der Magnetanomalie M22An.
It also coincides with the top of magnetic anomaly M22An.
Wikipedia v1.0

Der Herzschlag fällt zusammen mit dem Wiegen des Kopfes.
There. The rhythm is the same. The heartbeat and the sway.
OpenSubtitles v2018

Das Reaktionsprodukt fällt zusammen mit dem Dicyclohexylharnstoff aus.
The reaction product precipitates together with dicyclohexyl urea.
EuroPat v2

Die Ausweichrichtung fällt zusammen mit der Strahlrichtung des austretenden Laserstrahls.
The direction of yielding coincides with the direction of the exiting laser beam.
EuroPat v2

Der Ausbau der Allianzbeziehungen fällt zusammen mit dem Entstehen anderer bedeutender Wirtschaftsblöcke.
Two examples of this are the cases of the Rus­sian Federation and the Ukraine.
EUbookshop v2

Dies fällt zusammen mit der Abschaffung der Arbeitslosenunterstützung für diese Altersgruppe.
This coincides with the abolition of unem ployment benefits for this group.
EUbookshop v2

Der Zeitpunkt der Erarbeitung und Erörterung des Vorschlags fällt zusammen mit:
The gestation period of the proposal has coincided with :
TildeMODEL v2018

Im Jahre 1404 fällt Feltre, zusammen mit Belluno an die Republik Venedig.
In 1404, together with Belluno, it became part of the Republic of Venice.
WikiMatrix v1

Seine Bewegung fällt zusammen mit dem fortschreitenden Wahrnehmungsvorgang.
His movement coincides with the progressive act of perception.
ParaCrawl v7.1

Der Lama fällt zusammen mit den Gläubigen in eine Art Singsang ein.
The Lama now starts a kind of singing with the believers.
ParaCrawl v7.1

Der Triumph des Christentums fällt zusammen mit dem vollständigen Sieg der Naturalwirtschaft.
Its triumph coincided with the complete triumph of a natural economy.
ParaCrawl v7.1

Die Popularität von Smartphones fällt zusammen mit der rasanten Entwicklung der App.
The popularity of smart phones coincides with the rapid development of App.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auftritt hier fällt nur zufällig zusammen mit der Durchführung unserer Aufgabe.
Your arrival was only coincident with the execution of our objective.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Abstimmung über diesen Bericht fällt zusammen mit einer sehr wichtigen Energiekonferenz in Aberdeen.
The vote on the report comes on the same day that a major energy conference takes place in Aberdeen.
Europarl v8

Diese Situation fällt zusammen mit dem Ende der Umstrukturierung des Zuckersektors in der EU.
This situation has coincided with the end of the restructuring of the EU sugar industry.
TildeMODEL v2018

Das Ende der Klassik fällt in Mesoamerika zusammen mit dem Untergang von Teotihuacán im 7. Jahrhundert.
The mid-classical period ended in Northern Mesoamerica with the decline of Teotihuacan ca 700 CE.
WikiMatrix v1

Wie weit fällt sie andrerseits zusammen mit Mangel an Geld als solchem, Mangel an Cirkulationsmitteln?
To what extent does it coincide, on the other hand, with a lack of money as such, a lack of currency?
ParaCrawl v7.1

Der Rückkauf aller externen Konzernanteile fällt zusammen mit dem 150-jährigen Jubiläum in diesem Jahr.
The buyback of all external company shares coincides with the company's 150-year anniversary this year.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Etappe von Lipsis künstlerischer Reife fällt zusammen mit der tragischen Periode des letzten Krieges.
An important period of Lipsi’s artistic maturity coincided with the tragic times of World War two.
ParaCrawl v7.1

Die Verteidigung der Sowjetunion fällt im Prinzip zusammen mit der Vorbereitung der proletarischen Weltrevolution.
The defense of the USSR coincides in principle with the preparation of the world proletarian revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit fällt zusammen mit der Laufzeit des Kredits, mit dem diese Versicherung verbunden ist.
Term: coincides with the period of the credit facility to which the insurance is linked.
ParaCrawl v7.1

Das 30-jährige Jubiläum des Liechtensteinischen Bankenverbandes fällt zusammen mit zwei weiteren für den Finanzplatz wichtigen Jahrestagen.
The 30th anniversary of the Liechtenstein Banking Association coincides with two other anniversaries of significance to the financial centre.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit fällt zusammen mit der Laufzeit des Kredits, mit dem die Versicherung verbunden ist.
The period coincides with the period of the credit facility to which the insurance is linked.
ParaCrawl v7.1

Ökologische Politik fällt daher heute zusammen mit der ur-linken Forderung nach globaler materieller Gerechtigkeit.
Ecological politics coincides with the original leftwing demand for global material justice.
ParaCrawl v7.1

Es fällt zusammen mit der Wieder-entdeckung der uralten Ahnung des Letztendlichen als eine Kosmische Gebärmutter.
It coincides with the re-discovery of the ancient-old notion of the Ultimate as a Cosmic Womb.
ParaCrawl v7.1

Uranus' Entdeckung fällt zusammen mit der Unabhängigkeit Amerikas und den Anfängen der französischen Revolution.
Uranus' discovery occurred together with America's independence and the beginnings of the French Revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Start unserer Special Event Tour fällt übrigens zeitlich zusammen mit dem Russischen Nationalfeiertag.
The start of our Special Event tour is also coinciding with the Russian national holiday.
ParaCrawl v7.1

Als Letztes möchte ich das Programm GALILEO ansprechen, das wie alle diese Fragen - das wiederhole ich nochmals - in den Verantwortungsbereich meines Kollegen Busquin fällt, der zusammen mit dem gesamten Team der Generaldirektion für Forschung und technologische Entwicklung eine großartige Arbeit leistet.
Finally, I will comment on the Galileo programme, which, like all these issues - I would repeat - are the responsibility of my colleague Mr Busquin, who is doing tremendous work together with the whole team in the Directorate-General for Research and Technological Development.
Europarl v8