Translation of "Fällt zusammen mit" in English
Das
Ende
der
Stufe
fällt
auch
zusammen
mit
der
Magnetanomalie
M22An.
It
also
coincides
with
the
top
of
magnetic
anomaly
M22An.
Wikipedia v1.0
Der
Herzschlag
fällt
zusammen
mit
dem
Wiegen
des
Kopfes.
There.
The
rhythm
is
the
same.
The
heartbeat
and
the
sway.
OpenSubtitles v2018
Das
Reaktionsprodukt
fällt
zusammen
mit
dem
Dicyclohexylharnstoff
aus.
The
reaction
product
precipitates
together
with
dicyclohexyl
urea.
EuroPat v2
Die
Ausweichrichtung
fällt
zusammen
mit
der
Strahlrichtung
des
austretenden
Laserstrahls.
The
direction
of
yielding
coincides
with
the
direction
of
the
exiting
laser
beam.
EuroPat v2
Der
Ausbau
der
Allianzbeziehungen
fällt
zusammen
mit
dem
Entstehen
anderer
bedeutender
Wirtschaftsblöcke.
Two
examples
of
this
are
the
cases
of
the
Russian
Federation
and
the
Ukraine.
EUbookshop v2
Dies
fällt
zusammen
mit
der
Abschaffung
der
Arbeitslosenunterstützung
für
diese
Altersgruppe.
This
coincides
with
the
abolition
of
unem
ployment
benefits
for
this
group.
EUbookshop v2
Der
Zeitpunkt
der
Erarbeitung
und
Erörterung
des
Vorschlags
fällt
zusammen
mit:
The
gestation
period
of
the
proposal
has
coincided
with
:
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1404
fällt
Feltre,
zusammen
mit
Belluno
an
die
Republik
Venedig.
In
1404,
together
with
Belluno,
it
became
part
of
the
Republic
of
Venice.
WikiMatrix v1
Seine
Bewegung
fällt
zusammen
mit
dem
fortschreitenden
Wahrnehmungsvorgang.
His
movement
coincides
with
the
progressive
act
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Der
Lama
fällt
zusammen
mit
den
Gläubigen
in
eine
Art
Singsang
ein.
The
Lama
now
starts
a
kind
of
singing
with
the
believers.
ParaCrawl v7.1
Der
Triumph
des
Christentums
fällt
zusammen
mit
dem
vollständigen
Sieg
der
Naturalwirtschaft.
Its
triumph
coincided
with
the
complete
triumph
of
a
natural
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Popularität
von
Smartphones
fällt
zusammen
mit
der
rasanten
Entwicklung
der
App.
The
popularity
of
smart
phones
coincides
with
the
rapid
development
of
App.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Auftritt
hier
fällt
nur
zufällig
zusammen
mit
der
Durchführung
unserer
Aufgabe.
Your
arrival
was
only
coincident
with
the
execution
of
our
objective.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Abstimmung
über
diesen
Bericht
fällt
zusammen
mit
einer
sehr
wichtigen
Energiekonferenz
in
Aberdeen.
The
vote
on
the
report
comes
on
the
same
day
that
a
major
energy
conference
takes
place
in
Aberdeen.
Europarl v8
Diese
Situation
fällt
zusammen
mit
dem
Ende
der
Umstrukturierung
des
Zuckersektors
in
der
EU.
This
situation
has
coincided
with
the
end
of
the
restructuring
of
the
EU
sugar
industry.
TildeMODEL v2018
Das
Ende
der
Klassik
fällt
in
Mesoamerika
zusammen
mit
dem
Untergang
von
Teotihuacán
im
7.
Jahrhundert.
The
mid-classical
period
ended
in
Northern
Mesoamerica
with
the
decline
of
Teotihuacan
ca
700
CE.
WikiMatrix v1
Wie
weit
fällt
sie
andrerseits
zusammen
mit
Mangel
an
Geld
als
solchem,
Mangel
an
Cirkulationsmitteln?
To
what
extent
does
it
coincide,
on
the
other
hand,
with
a
lack
of
money
as
such,
a
lack
of
currency?
ParaCrawl v7.1
Der
Rückkauf
aller
externen
Konzernanteile
fällt
zusammen
mit
dem
150-jährigen
Jubiläum
in
diesem
Jahr.
The
buyback
of
all
external
company
shares
coincides
with
the
company's
150-year
anniversary
this
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Etappe
von
Lipsis
künstlerischer
Reife
fällt
zusammen
mit
der
tragischen
Periode
des
letzten
Krieges.
An
important
period
of
Lipsi’s
artistic
maturity
coincided
with
the
tragic
times
of
World
War
two.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigung
der
Sowjetunion
fällt
im
Prinzip
zusammen
mit
der
Vorbereitung
der
proletarischen
Weltrevolution.
The
defense
of
the
USSR
coincides
in
principle
with
the
preparation
of
the
world
proletarian
revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Laufzeit
fällt
zusammen
mit
der
Laufzeit
des
Kredits,
mit
dem
diese
Versicherung
verbunden
ist.
Term:
coincides
with
the
period
of
the
credit
facility
to
which
the
insurance
is
linked.
ParaCrawl v7.1
Das
30-jährige
Jubiläum
des
Liechtensteinischen
Bankenverbandes
fällt
zusammen
mit
zwei
weiteren
für
den
Finanzplatz
wichtigen
Jahrestagen.
The
30th
anniversary
of
the
Liechtenstein
Banking
Association
coincides
with
two
other
anniversaries
of
significance
to
the
financial
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Laufzeit
fällt
zusammen
mit
der
Laufzeit
des
Kredits,
mit
dem
die
Versicherung
verbunden
ist.
The
period
coincides
with
the
period
of
the
credit
facility
to
which
the
insurance
is
linked.
ParaCrawl v7.1
Ökologische
Politik
fällt
daher
heute
zusammen
mit
der
ur-linken
Forderung
nach
globaler
materieller
Gerechtigkeit.
Ecological
politics
coincides
with
the
original
leftwing
demand
for
global
material
justice.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
zusammen
mit
der
Wieder-entdeckung
der
uralten
Ahnung
des
Letztendlichen
als
eine
Kosmische
Gebärmutter.
It
coincides
with
the
re-discovery
of
the
ancient-old
notion
of
the
Ultimate
as
a
Cosmic
Womb.
ParaCrawl v7.1
Uranus'
Entdeckung
fällt
zusammen
mit
der
Unabhängigkeit
Amerikas
und
den
Anfängen
der
französischen
Revolution.
Uranus'
discovery
occurred
together
with
America's
independence
and
the
beginnings
of
the
French
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
unserer
Special
Event
Tour
fällt
übrigens
zeitlich
zusammen
mit
dem
Russischen
Nationalfeiertag.
The
start
of
our
Special
Event
tour
is
also
coinciding
with
the
Russian
national
holiday.
ParaCrawl v7.1
Als
Letztes
möchte
ich
das
Programm
GALILEO
ansprechen,
das
wie
alle
diese
Fragen
-
das
wiederhole
ich
nochmals
-
in
den
Verantwortungsbereich
meines
Kollegen
Busquin
fällt,
der
zusammen
mit
dem
gesamten
Team
der
Generaldirektion
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
eine
großartige
Arbeit
leistet.
Finally,
I
will
comment
on
the
Galileo
programme,
which,
like
all
these
issues
-
I
would
repeat
-
are
the
responsibility
of
my
colleague
Mr
Busquin,
who
is
doing
tremendous
work
together
with
the
whole
team
in
the
Directorate-General
for
Research
and
Technological
Development.
Europarl v8