Translation of "Fälle aus der praxis" in English
Sie
können
Fälle
aus
der
Praxis
via
Internetkommentieren
und
eigene
Vorschläge
einbringen.
They
can
alsobecome
involved
in
real
cases
on
the
web
by
sharing
theircomments
and
suggestions.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
somit
Fälle
aus
der
Praxis,
über
die
Marktteilnehmer
berichtet
haben,
berücksichtigt.
In
this
way,
the
Commission
has
taken
into
consideration
real
situations
experienced
and
presented
by
market
practitioners.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
Seminar
findet
nur
statt,
wenn
es
genügend
Fälle
aus
der
Praxis
gibt.
A
tactical
meeting
is
held
only
if
a
sufficient
number
of
cases
can
be
identified.
EUbookshop v2
Das
Konsultationspapier
fasst
die
Kommentare
zusammen,
die
im
Rahmen
der
erst
kürzlich
durchgeführten
Branchenuntersuchung
und
der
Befragung
der
nationalen
Kartellbehörden
zur
Gruppenfreistellungsverordnung
bei
der
Kommission
eingegangen
sind,
und
gibt
die
Überlegungen
der
Kommission
hierzu
wieder,
wobei
auch
Fälle
aus
der
Praxis
herangezogen
werden.
The
Consultation
Paper
sets
out
the
comments
which
the
Commission
received
on
the
BER
during
its
recent
Sector
Inquiry
into
Business
Insurance
and
from
a
recent
consultation
of
national
competition
authorities,
as
well
as
the
Commission's
current
considerations
and
case
experience.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
vor
allem
typische
Fälle
aus
der
klinischen
Praxis
analysiert
werden
(radiologische
Untersuchungen
von
Schwangeren,
Expositionen
von
Kindern,
Dosis
und
Risikoabschätzung
bei
konventionellen
und
ComputertomographieUntersuchungen
und
entsprechend8
Vergleiche,
usw.).
Approximately
20-30%
should
consist
of
practical
sessions
analysing
typical
cases
presented
in
clinical
practice
(pregnant
patient
who
needs
a
radiological
examination,
paediatric
exposures,
dose
and
risk
comparison
between
conventional
and
CT
examinations,
etc.).
EUbookshop v2
Nachstehend
habe
ich
Ihnen
einige
typische
Fälle
aus
der
Praxis
aufgeführt,
bei
denen
wir
Ihnen,
auch
in
schwierigen
Konstellationen,
weiterhelfen
können:
The
following
are
a
few
typical
examples
of
practical
instances
where
we
will
be
able
to
help
you,
even
if
the
circumstances
are
complicated:
CCAligned v1
Im
Fokus
stehen
konkrete
Fälle
aus
der
Praxis
wie
bspw.
die
lokalen
Meldepflichten,
die
Gestaltung
der
Rechnungen
bei
grenzüberschreitenden
Dienstleistungen
oder
aber
auch
der
Einsatz
von
Umsatzsteuer-Identifikationsnummern.
The
focus
is
on
concrete
real-life
cases
such
as
local
registration
obligations,
the
design
of
invoices
for
cross-border
services
or
the
use
of
VAT
identification
numbers.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwender
kann
nun
viel
weitergehende
Kompensationsstrategien
realisieren,
um
komplexe
Fälle
aus
der
Praxis
zu
lösen.
As
a
result,
the
user
can
implement
more
advanced
compensation
strategies
to
address
complex
issues
that
arise
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeichnen
sich
bedeutsame
dogmatische
Entwicklungen
und
Neuerungen
ab,
die
nicht
zuletzt
durch
spektakuläre
Fälle
aus
der
Praxis
angestoßen
worden
sind
(siehe
etwa
die
"Schwarze-Kassen"-Affären).
In
this,
significant
and
dogmatic
developments
and
innovations
are
emerging,
not
least
stimulated
by
spectacular
real-life
cases
(for
example,
the
"slush
fund"
scandals).
ParaCrawl v7.1
Die
zahlreichen
Fälle
aus
der
Praxis,
über
welche
wir
oben
(zu
b)
berichtet
haben,
schwanken
zwischen
einem
Verhältnis
von
1:
1
und
einem
solchen
von
1:
200
(Amerikaner
im
April
1945
im
Harz).
The
numerous
examples
of
practical
cases,
of
which
we
have
mentioned
a
few
(cf.
Section
b),
range
from
a
ratio
of
1:1
to
one
of
1:200
(Americans
in
April
1945,
in
the
Harz).
ParaCrawl v7.1
Die
Rekrutierung
des
betrieblichen
Ausbildungspersonals
erfolgt
in
den
meisten
Fällen
aus
der
Praxis.
He
must
offer
vocational
training
in
a
purposeful
form
and
the
implementation
of
this
training
must
be
scheduled
and
structured
in
such
a
way
that
the
training
objective
can
be
reached
within
the
stipulated
training
time.
EUbookshop v2
Er
zitiert
drei
markantesten
Fall
aus
seiner
Praxis
der
Heilung:
It
cites
three
most
striking
case
from
his
practice
of
healing:
CCAligned v1
Dieses
Heft
bietet
eine
Zusammenstellung
von
17
Fällen
aus
der
medizinischen
Praxis.
This
is
a
presentation
of
17
cases
from
the
medical
practice.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
heute
abend
bei
der
Frage
3
bereits
einen
konkreten
Fall
aus
der
Praxis
des
Europäischen
Gerichtshofes,
den
sogenannten
Journalistenfall,
diskutiert.
Earlier
this
evening
we
discussed
a
concrete
case
before
the
European
Court
of
Justice
under
question
3,
the
so-called
Journalists'
Case.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Organisation
einer
Testphase
[18]
mit
Fällen
aus
der
Praxis
unterstützen
und
dabei
auch
Prüfer
aus
den
Sektoren
intelligente
Netze
und
intelligente
Messsysteme
auffordern,
sich
an
dieser
Testphase
zu
beteiligen.
Member
States
should
support
the
organisation
of
a
test
phase
[18]
with
deployment
of
real
cases,
including
by
seeking
and
encouraging
testers
from
the
smart
grid
and
smart
metering
industries
to
engage
in
this
test
phase.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
ersten
Modulswerden
eine
Diagnose
des
Unternehmens
unter
dem
Aspekt
der
Nachfolge
durchgeführt
und
ein
Forum
zur
Besprechung
von
Fällen
aus
der
Praxis
geboten.
The
first
carries
out
a
diagnosis
of
thebusiness
in
light
of
succession
and
provides
a
forum
forthe
discussion
of
practical
cases.
EUbookshop v2
In
einem
Fall
aus
der
Praxis
ist
die
Justiermarke
M
F2
nach
oben
und
seitlich
nach
rechts
verschoben,
die
Justiermarke
M
F3
ist
entsprechend
der
Darstellung
nach
oben
und
seitlich
nach
links
verschoben.
In
one
actual
case,
alignment
mark
MF2
is
shifted
upward
and
slightly
to
the
right,
alignment
mark
MF3
is
shifted
upward
and
slightly
to
the
left,
according
to
the
representation.
EuroPat v2
Der
Sprecher,
Andriy
Selyutin,
Counsel
und
Leiter
des
Südukrainischen
Büros
von
Arzinger,
fasste
die
theoretischen
Aspekte
mit
Fällen
aus
der
Praxis
geschickt
zusammen.
The
speaker
was
Andriy
Selyutin,
Counsel
and
Head
of
South
Ukrainian
Branch,
who
skillfully
combined
theoretical
aspects
with
practical
cases.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
neben
konkreten
Fällen
aus
der
Praxis
auch
Fragen
zu
Vereinfachungsregelungen
bei
Konsignationslagern,
der
Entwicklung
bei
den
elektronischen
Rechnungen
sowie
der
Anwendung
des
Reverse-Charge-Verfahrens.
In
addition
to
specific
cases
derived
from
practice,
the
focus
is
also
on
issues
involving
simplification
rules
for
consignment
stocks,
developments
in
electronic
invoicing
and
use
of
the
reverse-charge
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
es
um
die
Bearbeitung
von
Fällen
aus
der
beruflichen
Praxis,
um
Rollen-
und
Funktionsklärungen
von
Einzelnen,
von
Teams
und
von
Führungskräften
sowie
um
Konflikte
innerhalb
von
Organisationen/Unternehmen
bzw.
Organisationseinheiten
gehen.
This
can
include
working
on
cases
from
professional
practice,
clarifying
roles
and
functions
of
individuals,
teams
and
executives,
as
well
as
resolution
of
conflicts
within
organizations/companies
or
organizational
units.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
wird
noch
einen
Schritt
weitergehen,
indem
es
Unterlagen
aus
der
lokalen
und
regionalen
Perspektive
hervorbringt,
verbunden
mit
verschiedenen
Fällen
aus
der
Praxis
und
auch
Beispielen
aus
der
Literatur,
welche
im
Menschenrechtsbereich
in
albanischer
Sprache
erzeugt
wurden.
This
project
will
go
further
producing
materials
on
local
and
regional
perspectives
accompanied
by
different
cases
from
the
practice
as
well
as
examples
form
the
literature
that
has
been
produced
in
the
field
of
human
rights
in
Albanian
language.
ParaCrawl v7.1
In
Form
von
internen
Fortbildungsveranstaltungen
könnten
dann
vielfältige
Situationen
zusammengestellt
und
eine
Art
kollegiale
Beratung
initiiert
werden,
die
dann
auch
an
Fällen
aus
der
Praxis
orientiert
ist.
Through
internal
educational
programs
multiple
situations
could
then
be
compiled
and
a
kind
of
collegial
consultation
started
which
is
also
practical-case
oriented.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
teils
amüsanten,
teils
überraschenden
Fällen
aus
der
Praxis
verwies
er
auf
potenzielle
Fallstricke
und
gab
konkrete
Tipps
und
Tricks
zur
Vermeidung
häufiger
und
vermeidbarer,
im
Einzelfall
jedoch
oft
katastrophaler
Planungsfehler.
Making
reference
to
sometimes
amusing
and
sometimes
surprising
real-life
cases,
he
pointed
out
potential
pitfalls
and
provided
concrete
tips
and
tricks
on
how
to
steer
clear
of
frequent
and
avoidable,
and
in
some
cases
catastrophic,
planning
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
WTZ-Süd
ist,
eine
Win-Win-Situation
herzustellen:
Einerseits
haben
Studierende
die
Möglichkeit,
sich
in
ihren
wissenschaftlichen
Arbeiten
mit
konkreten
Fällen
aus
der
Praxis
auseinanderzusetzen,
andererseits
gewinnen
die
Universitäten
neue
Erkenntnisse
über
mögliche
Verwertungswege
für
ihre
neuen
Technologien.
It
is
the
WTZ
Süd’s
aim
to
create
a
win-win
situation:
on
the
one
hand,
students
have
the
opportunity
to
deal
with
concrete,
real
cases
in
their
scientific
work;
on
the
other
hand,
the
universities
gain
new
insights
to
possible
options
of
how
to
exploit
new
technologies.
CCAligned v1
Als
ich
in
das
Meer
der
Frauen
in
ihren
weiß-lila
Uniformen
sah,
musste
ich
schnell
meine
Pläne
umbauen:
Ich
arbeitete
dann
mit
kurzen
Rollenspielen
und
Fällen
aus
der
Praxis.
When
I
was
looking
into
the
many
women
in
their
white
and
purple
uniforms,
quickly
I
had
to
change
the
plan.
I
used
short
role-plays
and
practical
cases.
ParaCrawl v7.1
Als
Beispiel
möchte
ich
einen
Fall
aus
der
Praxis
anführen:
Ein
32-jähriger
Mann,
ein
erfolgreicher
Übersetzer,
hat
„Farben
im
Leben“
verloren,
obwohl
er
objektiv
seine
Lebensqualität
weit
über
dem
Durchschnitt
einschätzte.
As
an
example,
I
will
cite
a
case
from
practice:
a
32-year-old
man,
a
successful
translator
has
lost
“colors
in
life”,
although
he
objectively
assessed
his
quality
of
life
far
above
average.
ParaCrawl v7.1