Translation of "Fundierte recherche" in English

Wir bieten Ihnen fundierte medizinische Recherche und die Berichterstattung vor Ort für:
We provide profound medical literature research and local congress reporting, such as:
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlich fundierte Recherche aktueller medizinischer Literatur evidenzbasiert in Datenbanken.
Scientifically sound research of the recent medical literature in databases.
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigung mit Archiven und fundierte Recherche bilden den Ausgangspunkt für ihre Arbeiten.
Dealing with archives and sound research form the starting point of her works.
ParaCrawl v7.1

In seinen Beiträgen und Interviews zeichnet er sich durch fundierte Recherche sowie präzise Fragestellung aus, und er schafft es, komplexe Sachverhalte im Medium Radio optimal darzustellen.
His reports and interviews are characterised by their thorough research and precise questioning, and he is able to present complex facts in the best possible way on the radio.
ParaCrawl v7.1

Unsere Events basieren auf kreativen Konzeptionen, einer fundierten und detaillierten Recherche und Vorbereitung sowie einer professionellen Umsetzung.
Our events are based on creative conceptions, a thorough and detailed research and preparation as well as a professional realization.
ParaCrawl v7.1

Guter Journalismus lebt von fundierter Recherche – doch die riesigen Informationsmengen heutzutage sind selbst für erfahrene Journalisten eine große Herausforderung.
In-depth research is the key to all good journalism – but even experienced journalists have trouble dealing with the huge quantities of information available nowadays.
ParaCrawl v7.1

Faszinierend wie ein Thriller sind die einzelnen Stationen in Elvis' Lebensgeschichte, so dass die einzelnen Mosaiksteinchen, die bei einer fundierten Recherche auftauchen, am Ende sich wie ein großes Puzzle zusammen setzen lassen.
The several stations in Elvis's life are fascinating like a thriller, so that the several pieces appearing during a detailed research fit together like a big puzzle at the end.
ParaCrawl v7.1