Translation of "Fundierte entscheidungsgrundlage" in English

Der Bericht sollte finanzorientiert sein und der Geschäftsleitung als fundierte Entscheidungsgrundlage dienen.
The report should be finance-oriented and provide the management with a soundbasis for decision-making.
ParaCrawl v7.1

Das gewährleistet Kandidaten wie Unternehmen eine fundierte Entscheidungsgrundlage für die weiteren beruflichen Schritte.
This ensures that candidates and companies alike have a well-founded basis for a decision for further professional steps.
ParaCrawl v7.1

Wir vermitteln Ihnen eine fundierte Entscheidungsgrundlage für anstehende Hotelprojekte.
We provide you with a well-founded decision basis for upcoming hotel projects.
CCAligned v1

Der CCF bildet die fundierte Entscheidungsgrundlage für Ihre Klimastrategie.
The CCF forms the basis of well-founded desicions according to your climate strategy.
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen vor dem Kauf Ihrer WAGNER Beschichtungsanlage eine fundierte Entscheidungsgrundlage.
Before buying your WAGNER coating equipment you get detailed information for your decision.
ParaCrawl v7.1

Die gesammelten Daten geben eine fundierte Entscheidungsgrundlage bezüglich Qualitäts- und Prozessoptimierung.
The collected data provides a comprehensive basis for decisions regarding quality and process optimization.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es für die SNB zentral, dass sie über eine fundierte Entscheidungsgrundlage verfügt.
It is therefore of key importance that the SNB has a sound decision-making basis.
ParaCrawl v7.1

Wie können verschiedene Vertragsangebote am besten verglichen werden, um eine fundierte Entscheidungsgrundlage zu erhalten?
What is the best method to compare different contractual offers in order to obtain a sound basis for decision-making purposes?
ParaCrawl v7.1

Sie bilden als Katalog von praktikablen, zukunftsorientierten Maßnahmen eine fundierte Entscheidungsgrundlage für Gemeinden.
They will serve the communities as a catalogue of feasible, future-oriented measures for their decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Die enormen Investitionen der letzten Jahre in unsere Infrastruktur kommen UBIMET zugute und ermöglichen punktgenaue Echtzeitauskünfte und geokoordinatengenaue Wetterinformationen als fundierte Entscheidungsgrundlage für wetterabhängige Branchen in Deutschland.
The enormous investments over the last couple of years in our infrastructure benefit UBIMET and facilitates hyperlocal, real-time information as a powerful information base for weather-dependent industries in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstudie lieferte den nordischen ÜNB eine fundierte Entscheidungsgrundlage bei der Frage, ob mit einer Durchführbarkeitsstudie zur Einführung eines lastflussbasierten Verfahrens auf dem nordischen Strommarkt fortgefahren werden sollte oder nicht.
Indeed, the pre-feasibility study facilitated the Nordic TSOs to make a founded decision on the question whether or not to continue with a feasibility study on introducing FB in the Nordics.
ParaCrawl v7.1

Um eine fundierte Entscheidungsgrundlage für eine zukünftige Zusammenarbeit zu haben, beauftragten die DEZA und das SECO Ernst Basler + Partner, die Leistungen und Ergebnisse des Aquafunds insgesamt sowie der Schweizer Beiträge im Besonderen zu analysieren.
In order to provide a sound basis for decision-making with regard to future collaboration mechanisms, SDC and SECO mandated Ernst Basler + Partner to analyze the outputs and outcomes achieved by the AquaFund as a whole, and, specifically, by the Swiss contribution.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsergebnisse bieten Entscheidungsträgern in der Lebensmittelwirtschaft eine wissenschaftlich fundierte Entscheidungsgrundlage für eine nachhaltigere Gestaltung von Produktverpackungen.
The research results give decision-makers in the food industry a scientifically sound foundation for making decisions on how to design product packaging in a more sustainable manner.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Legal Due Diligence schaffen wir durch eine detaillierte Prüfung des Kaufobjekts sowie durch eine systematische Abschätzung von rechtlichen Risiken eine fundierte Entscheidungsgrundlage für unsere Mandanten.
In the course of a legal due diligence we provide a substantiated basis on which to make decisions by a thorough examination of the target and a systematic assessment of the inherent legal risks.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Due Diligence anlässlich von Unternehmenstransaktionen oder eines Börsengangs erarbeiten wir durch eine detaillierte Unternehmensanalyse sowie eine systematische Abschätzung von Unternehmens-, Markt- und Steuerrisiken eine fundierte Entscheidungsgrundlage für unsere Mandanten.
As part of a due diligence conducted for M & A transactions or an IPO we prepare a detailed corporate analysis as well as an orderly assessment of the business, market and tax risks in order to prepare a substantiated basis for decision making of our clients.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu gewährleisten, sollte das System alle kritischen Defekte und deren Ursachen kennen – als fundierte Basis und Entscheidungsgrundlage für Online-Eingriffe.
In order to guarantee best results, the system should know all of the critical defects and their causes so as to be a sound basis for making the crucial decisions for online intervention.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt "BEZUG" erstellt auf Basis eines aktuellen Meinungsbildes aus steirischen Gemeinden einen Katalog mit zehn zukunftsorientierten und über den Lebenszyklus bewerteten Maßnahmen im Energie- und Gebäudebereich als fundierte Entscheidungsgrundlage für alle steirischen Gemeinden.
Surveying an actual vein among Styrian communities, the project "BEZUG" will generate a catalogue of ten future-oriented and life-cycle analyzed measures regarding energy supply and building performance as valid basis of decision-making for all Styrian communities.
ParaCrawl v7.1

Die integrierten Energiekonzepte dienen als wissenschaftlich fundierte Entscheidungsgrundlage für die Städte, um ihre mittel- bis langfristige Klimaschutz- und Energiestrategie zu entwickeln.
The integrated energy concepts provide a scientifically sound basis for the cities to make decisions about the development of their medium-term to long-term climate and energy strategy.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess befördert weiterhin die Kenntnis des vor Ort relevanten Technischen Regelwerks und seine Umsetzung, und er liefert eine fachlich fundierte Entscheidungsgrundlage für Verbesserungen.
Applying WSP also improves the knowledge of the locally relevant technical rules and their application, and it provides a technically sound basis for decisions on improvements.
ParaCrawl v7.1

Zugleich gelang es, die politische Debatte sachlich zu gestalten und der Politik eine fundierte Entscheidungsgrundlage zur Verfügung zu stellen.
At the same time the work succeeded to be created objectively and to provide a profound basis for decision making for the politics.
ParaCrawl v7.1

Sorgen Sie für eine vollständige Integration des Systems in Ihre vorhandene EDV-Struktur und sichern Sie sich so einen schnellen und flexiblen Austausch von Informationen und eine fundierte Entscheidungsgrundlage.
Achieve full integration of the new system into your existing IT-structure and ensure a fast and flexible exchange of information and a well-grounded foundation for decisions.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten hierdurch eine fundierte Entscheidungsgrundlage für den Einsatz von Hierarchical Storage Management (HSM), Dateiklassifizierung und Archivierung.
You receive a solid decision base for the use of Hierarchical Storage Management (HSM), file classification and archiving.
ParaCrawl v7.1

Mit der internationalen Anmeldung können Kosten für vorzunehmende Übersetzungen und nationale und regionale Prüfungsverfahren auf einen späteren Zeitpunkt, nämlich auf die nationalen und regionalen Phasen (die in der Regel erst mit Ablauf von 30 Monaten nach dem Prioritätstag der Anmeldung einzuleiten sind) verschoben und auf eine fundierte Entscheidungsgrundlage gestützt werden.
With the international application investments for translations and national and regional examination procedures can be moved to a later time, namely to the national and regional phases (which in general must be entered within 30 months after the priority date of the application) and can be based on a sound fundament of facts.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung des Outsourcing Advisor Tools als breit genutzten und akzeptierten Standard bietet eine fundierte Entscheidungsgrundlage für weitere Vorgehen.
The use of the Outsourcing Advisor as a widely used and accepted standard offers an informed decision base for further actions.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Studie sollen als fundierte Entscheidungsgrundlage für die mögliche Unterstützung von zukünftigen nationalen Testfeldern dienen.
The study results will serve as well-founded basis for decisions on the possible implementation of future national testbed.
ParaCrawl v7.1