Translation of "Sehr fundiert" in English
Ihr
Rat
ist
in
der
Regel
sehr
fundiert.
I
find
her
advice
invariably
sound.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausbildung
war
sehr
fundiert
und
terminlich
bestens
auf
mich
zugeschnitten.
The
training
was
very
profound
and
very
flexible
in
terms
of
scheduling.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Ereignisse
zeigten,
dass
meine
ersten
Eindrücke
sehr
fundiert
waren.
Subsequent
events
showed
that
my
first
impressions
were
well-founded.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrelation
zwischen
Kriminalität
und
Armut
ist
sehr
fundiert.
The
correlation
between
crime
and
poverty
is
very
well
established.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
unterstützt
die
Empfehlung
des
Bürgerbeauftragten,
so
wie
das
normalerweise
der
Fall
ist,
da
wir
seine
Forderungen
und
Argumente
für
gewöhnlich
als
sehr
fundiert
erachten.
Parliament
endorses
the
Ombudsman's
recommendation,
as
it
usually
does,
because,
as
usual,
we
consider
his
demands
and
arguments
well-founded.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hält
das
Arbeitsdokument
der
Kommission,
SEK(2008)
2209,
SEK(2008)
2208
und
SEK(2008)
2207,
mit
Ausnahme
der
gezogenen
Schlussfolgerungen,
für
sehr
fundiert,
da
hier
auf
verständliche
Weise
ein
guter
Einstieg
in
die
Materie
gegeben
wird.
The
Committee
considers
the
Commission's
working
documents
SEC(2008)
2209,
SEC(2008)
2208
and
SEC(2008)
2207
to
be
very
sensible,
apart
from
the
conclusions
they
draw,
as
they
provide
a
good
insight
into
the
subject.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
das
Arbeitsdokument
der
Kommission,
SEK(2008)
2209,
SEK(2008)
2208
und
SEK(2008)
2207,
mit
Ausnahme
der
gezogenen
Schlussfolgerungen,
für
sehr
fundiert.
The
Committee
considers
the
Commission's
working
documents
SEC(2008)
2209,
SEC(2008)
2208
and
SEC(2008)
2207
to
be
very
sensible,
apart
from
the
conclusions
they
draw.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
durch
die
Kommissionsdienststellen
ergab,
dass
die
von
Italien
verwendeten
Verfahren
zur
Schätzung
der
unterschiedlichen
Kategorien
von
Schäden
sehr
detailliert
und
fundiert
und
die
Ergebnisse
plausibel
waren.
The
analysis
of
the
Commission
services
revealed
that
the
methods
used
by
Italy
for
estimating
the
different
categories
of
damage
were
very
detailed
and
sound
and
that
the
results
were
plausible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kam,
sah
und
siegte
meiner
Meinung
nach
wirklich,
denn
sie
hat
einen
technisch
tadellosen
Text
vorgelegt,
theoretisch
sehr
fest
fundiert,
gestützt
durch
ausgezeichnete
statistische
Unter
suchungen
und
mit
kühnen
Perspektiven.
The
Commission
has
indeed
come,
seen
and
conquered
in
my
opinion,
because
it
has
produced
a
technically
complete
text,
very
soundly
based
in
a
theoretical
sense,
and
supported
by
excellent
statistical
research
and
bold
perspectives.
EUbookshop v2
Obgleich
die
Vorschriften
über
die
Gebäudestabilität
bei
Brand
(der
Begriff
Gebäudestabilität
gilt
für
sämtliche
tragenden
Elemente)
wissenschaftlich
nicht
sehr
fest
fundiert
eind,
haben
sie
im
allgemeinen
doch
ihr
Ziel
erreicht.
Although
regulations
for
structural
stability
in
fire
(the
term
structural
stability
is
used
in
the
sense
of
integrity
of
the
load
bearing
elements)
have
been
based
on
weak
scientific
knowledge,
they
have
generally
succeeded
in
their
objective.
EUbookshop v2
Einerseits
sind
die
qualitativen
Antworten
sehr
umfassend
und
fundiert,
so
dass
sie
die
Realität
recht
präzise
wiedergeben
und
eine
prospektive
Betrachtung
der
Funktionsweise
der
Strukturfonds
gestatten.
On
the
one
hand,
the
qualitative
replies
are
very
closely
argued,
so
it
is
possible
to
get
a
rather
fine
idea
of
the
reality
and
prospective
approach
to
the
operation
of
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2
Ihre
Englischkenntnisse
sind
zu
dieser
Zeit
noch
nicht
sehr
fundiert,
und
da
sie
die
Texte
nach
Gehör
auswendig
lernt,
schleichen
sich
hier
und
da
schon
mal
kleine
Fehler
ein.
Her
English
skills
were
not
yet
well-founded
at
the
time,
and
since
she
learns
the
texts
by
ear,
small
mistakes
creep
in
here
and
there.
ParaCrawl v7.1
Im
Nationalen
Referenzlabor
(NRL)
für
Pflanzenschutzmittelrückstände
der
AGES
am
Institut
für
Lebensmittel-
und
Futtermittelsicherheit
in
Innsbruck
wird
die
Pestizidanalytik
von
der
Probenannahme
bis
zur
Erstellung
des
Prüfberichts
in
5
–
tägigen
Modulen
sehr
fundiert
und
praxisnah
dargestellt.
These
five-day
modules
are
held
at
the
AGES
National
Reference
Laboratory
for
Pesticide
Residues
at
the
Institute
of
Food
and
Feed
Safety
in
Innsbruck
and
focus
on
the
analysis
of
pesticides
from
sample
taking
to
reporting
in
a
comprehensive
and
practical
way.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
nicht
westlich-esoterisch,
sondern
sehr
fundiert
und
mit
tollen
Weisheiten,
die
auch
ein
junges
Publikum
in
sich
aufnehmen
wird.
Not
in
a
western,
esoteric
way,
but
very
well-grounded
and
often
with
great
wisdom
that
a
young
audience
can
absorb.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Ebertshäuer
hat
als
ehemaliger
Charismatiker
sicherlich
tiefe
Einblicke
in
diese
Glaubensrichtung
und
daher
sind
seine
Berichte
im
obigen
Buch
sehr
fundiert,
informativ
und
überzeugend.
As
a
former
Charismatic,
Rudolf
Ebertshäuer
doubtless
has
a
deep
understanding
of
this
form
of
belief,
and
his
reports
in
this
book
are
well
grounded,
informative
and
convincing.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
letzten
Zeugnis
im
Gymnasium
stand
folgendes
unter
"Religionserziehung":
"Seine
Kenntnis
des
christlichen
Glaubens
und
der
moralischen
Grundsätze
ist
klar
und
sehr
fundiert.
When
he
finished
high
school,
the
following
was
written
on
his
graduation
certificate
under
the
heading
"Religious
Knowledge":
His
knowledge
of
the
Christian
faith
and
morals
is
fairly
clear
and
well
grounded.
ParaCrawl v7.1
Im
Nationalen
Referenzlabor
(NRL)
für
Pflanzenschutzmittelrückstände
der
AGES
am
Institut
für
Lebens-
und
Futtermittelsicherheit
in
Innsbruck
wird
die
Pestizidanalytik
von
der
Probenannahme
bis
zur
Erstellung
des
Prüfberichts
in
5
-
tägigen
Modulen
sehr
fundiert
und
praxisnah
dargestellt.
These
five-day
modules
are
held
at
the
AGES
National
Reference
Laboratory
for
Pesticide
Residues
at
the
Institute
of
Food
and
Feed
Safety
in
Innsbruck
and
focus
on
the
analysis
of
pesticides
from
sample
taking
to
reporting
in
a
comprehensive
and
practical
way.
ParaCrawl v7.1