Translation of "Fuer mich" in English
Ich
spiele
Gitarre
und
Sie
singen
fuer
mich.
I'll
play
the
guitar,
and
you
can
sing
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wahre
Liebe
ist
nichts
fuer
mich.
True
love
is
not
for
me.
OpenSubtitles v2018
Danke
fuer
alles,
was
Sie
fuer
mich
getan
haben.
Thank
you
for
all
you've
done
for
me.
OpenSubtitles v2018
Morgen
wird
der
Bischof
den
Henker
fuer
mich
bestellen.
Tomorrow
morning,
the
bishop
is
privileged
to
order
the
hangman
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstehen
sicherlich,
wieviel
Bedeutung
diese
Entwicklung
fuer
mich
hat.
YOU
CAN
UNDERSTAND
HOW
THIS
MOVE
IS
PARTICULARLY
IMPORTANT
FOR
ME."
TildeMODEL v2018
Weil
fuer
Sie
arbeiten,
bedeutet,
er
wird
fuer
mich
arbeiten.
Because
working
for
you,
means
he'll
be
working
for
me.
OpenSubtitles v2018
Bilder
sind
nicht
gut
fuer
mich.
Pictures
are
no
good
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahm
mich
fuer
Kaese
Pommes.
You
took
me
out
for
cheese
fries.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht,
du
kannst
Lebensende-
Entscheidungen
fuer
mich
treffen.
This
says
you
can
make
"end
of
life"
decisions
for
me.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
Du
fuer
mich,
Gnu?
What
do
you
got
for
me,
wildebeest?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts
Neues
fuer
mich.
This
is
not
news
to
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
frueher
fuer
mich
gearbeitet.
You
used
to
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Denn
fuer
mich
gibt
es
auch
keine
Zukunft.
Because
for
me,
there
is
no
future.
OpenSubtitles v2018
Yukiko,
Rei
und
die
Band
haben
eine
Party
fuer
mich
gegeben.
"Yukiko,
Rei,
and
the
staff
at
the
agency
held
a
party
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
was
gegen
Gesetze,
die
nicht
fuer
mich
gelten.
I'm
not
questioning
the
law.
It
doesn't
concern
me.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
ist
Hong
Kong
der
richtige
Ort
fuer
mich.
Perhaps
Hong
Kong
is
the
place
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
keine
sehr
nette
Person,
mich
fuer
sowas
zu
benutzen.
You're
not
a
very
nice
person,
using
me
Like
that.
OpenSubtitles v2018
Als
wollte
er
sagen:
"Hier
ist
Ersatz
fuer
mich.
Yes,
as
if
to
tell
me,
OpenSubtitles v2018
Du
musst
etwas
fuer
mich
tun
okay?
I
need
you
to
do
something
for
me,okay?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
du
fuer
mich
getan
hast?
Everything
you've
done
for
me?
OpenSubtitles v2018
Du
haettest
kein
Lager
wenn
es
nicht
fuer
mich
waere.
You
wouldn't
have
a
store
if
it
wasn't
for
me.
OpenSubtitles v2018
Bashir
war
für
sie
was
David
Bowie
fuer
mich
war.
Bashir
was
to
them
what
David
Bowie
was
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einige
fuer
mich
sehr
wichtige
Prinzipien.
There
are
very
important
moral
values
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
fuer
ihr
Verhalten.
I
apologize
for
her
behavior.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung
sie
mich
fuer
einen
Moment,
mein
Freund
ist
gerade
gekommen.
Excuse
me
a
moment,
my
friend's
arrived.
OpenSubtitles v2018
Land
Beschraenkungen
–
Ist
es
Legal
fuer
mich
zu
wetten?
Country
Restrictions
–
Is
it
legal
for
me
to
bet?
CCAligned v1