Translation of "Fuer mich" in English

Ich spiele Gitarre und Sie singen fuer mich.
I'll play the guitar, and you can sing for me.
OpenSubtitles v2018

Wahre Liebe ist nichts fuer mich.
True love is not for me.
OpenSubtitles v2018

Danke fuer alles, was Sie fuer mich getan haben.
Thank you for all you've done for me.
OpenSubtitles v2018

Morgen wird der Bischof den Henker fuer mich bestellen.
Tomorrow morning, the bishop is privileged to order the hangman for me.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sicherlich, wieviel Bedeutung diese Entwicklung fuer mich hat.
YOU CAN UNDERSTAND HOW THIS MOVE IS PARTICULARLY IMPORTANT FOR ME."
TildeMODEL v2018

Weil fuer Sie arbeiten, bedeutet, er wird fuer mich arbeiten.
Because working for you, means he'll be working for me.
OpenSubtitles v2018

Bilder sind nicht gut fuer mich.
Pictures are no good to me.
OpenSubtitles v2018

Sie nahm mich fuer Kaese Pommes.
You took me out for cheese fries.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, du kannst Lebensende- Entscheidungen fuer mich treffen.
This says you can make "end of life" decisions for me.
OpenSubtitles v2018

Was hast Du fuer mich, Gnu?
What do you got for me, wildebeest?
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts Neues fuer mich.
This is not news to me.
OpenSubtitles v2018

Du hast frueher fuer mich gearbeitet.
You used to work for me.
OpenSubtitles v2018

Denn fuer mich gibt es auch keine Zukunft.
Because for me, there is no future.
OpenSubtitles v2018

Yukiko, Rei und die Band haben eine Party fuer mich gegeben.
"Yukiko, Rei, and the staff at the agency held a party for me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur was gegen Gesetze, die nicht fuer mich gelten.
I'm not questioning the law. It doesn't concern me.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist Hong Kong der richtige Ort fuer mich.
Perhaps Hong Kong is the place for me.
OpenSubtitles v2018

Du bist keine sehr nette Person, mich fuer sowas zu benutzen.
You're not a very nice person, using me Like that.
OpenSubtitles v2018

Als wollte er sagen: "Hier ist Ersatz fuer mich.
Yes, as if to tell me,
OpenSubtitles v2018

Du musst etwas fuer mich tun okay?
I need you to do something for me,okay?
OpenSubtitles v2018

Alles was du fuer mich getan hast?
Everything you've done for me?
OpenSubtitles v2018

Du haettest kein Lager wenn es nicht fuer mich waere.
You wouldn't have a store if it wasn't for me.
OpenSubtitles v2018

Bashir war für sie was David Bowie fuer mich war.
Bashir was to them what David Bowie was to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige fuer mich sehr wichtige Prinzipien.
There are very important moral values for me.
OpenSubtitles v2018

Ich entschuldige mich fuer ihr Verhalten.
I apologize for her behavior.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung sie mich fuer einen Moment, mein Freund ist gerade gekommen.
Excuse me a moment, my friend's arrived.
OpenSubtitles v2018

Land Beschraenkungen – Ist es Legal fuer mich zu wetten?
Country Restrictions – Is it legal for me to bet?
CCAligned v1