Translation of "Fuer diesen" in English
Insgesamt
werden
fuer
diesen
Bereich
2.024
Mio
ECU
zur
Verfuegung
stehen.
Total
resources
in
this
field
will
amount
to
ECU
2
024
million.
TildeMODEL v2018
Fuer
diesen
Ausflug
moechte
ich
elegant
aussehen.
I
want
to
look
elegant
for
this
excursion.
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
das
Geld
fuer
diesen
Monat?
Where
is
this
month's
money?
OpenSubtitles v2018
Ginjo
bezahlt
fuer
diesen
herausragenden
Bodyguard!
That
Ginjo
guy
pays
for
that
tremendous
bodyguard!
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
kauft
Orte
wie
diesen
fuer
Leute
aus
Wien.
My
father
buys
places
like
this
for
people
from
Viena.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubtest,
er
haette
fuer
diesen
Fehler
nicht
bezahlt.
You
believed
he
didn't
pay
for
that
mistake.
OpenSubtitles v2018
Fuer
diesen
Zweck
geeignete
Einbrennfarben
sind
im
Handel
erhaeltlich.
Baked
colors
suitable
for
this
purpose
are
obtainable
commercially.
EuroPat v2
Der
Preis
fuer
diesen
Tauchgang
ist
USD
65
pro
Person.
Price
for
this
experience
is
USD
65
per
person.
CCAligned v1
Die
Hebelwirkung
bei
der
Mobilisierung
von
Privatkapital
fuer
Investitionszwecke
in
diesen
Laendern
ist
besonders
gross.
The
knock-on
effect
on
the
mobilization
of
private
investment
capital
in
the
countries
concerned
is
particularly
significant.
TildeMODEL v2018
Ende
1991
waren
rund
85%
der
fuer
diesen
Zeitpunkt
vorausgeschaetzten
Ausgaben
getaetigt
worden.
At
the
end
of
1991,
about
85%
of
forecast
expenditure
to
that
date
had
taken
place.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
20
Jahren
sind
eine
Reihe
von
Plaenen
fuer
diesen
Autobahnabschnitt
geprueft
worden.
A
number
of
proposals
for
this
section
of
the
motorway
have
been
considered
over
the
last
20
years.
TildeMODEL v2018
Du
wurdest
nur
fuer
diesen
Moment
geboren.
Dein
Leben
wurde
mir
von
Satan
gewidmet.
You
are
ignoring
the
fact
that
you
were
born
for
this
moment,
and
that
your
life
has
been
consecrated
to
me
by
Satan.
OpenSubtitles v2018
Fuer
diesen
Umschaltvorgang
ist
es
unumgaenglich,
die
Drehbewegung
des
Ausdreh-
und
Plandrehkopfes
zu
unterbrechen.
For
this
reversal
process,
interruption
of
the
rotary
movement
of
the
boring
and
facing
head
is
unavoidable.
EuroPat v2
Die
Kommission
hat
im
Rahmen
der
siebten
Richtlinie
ueber
Beihilfen
fuer
den
Schiffbau
mehrere
britische
Beihilferegelungen
fuer
diesen
Sektor
genehmigt.
Under
the
Seventh
Directive
on
Aid
to
Shipbuilding
the
Commission
has
approved
a
number
of
UK
aid
schemes
applicable
to
the
shipbuilding
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
vor
kurzem
eine
Mitteilung
von
Martin
Bangemann
angenommen,
in
der
das
Konzept
der
Gemeinschaft
fuer
diesen
Bereich
skizziert
wird.
The
Commission
recently
adopted
a
paper
by
Martin
Bangemann
establishing
guidelines
for
a
Community
approach
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
erstreckt
sich
sowohl
auf
die
Gebuehren
fuer
die
Benutzer
(Inkassogebuehren)
und
die
Preise,
die
von
den
Telekommunikationseinrichtungen
ihren
Partnern
in
anderen
Laendern
fuer
Anrufe
in
diesen
Laendern
in
Rechnung
gestellt
werden
(Buchungsgebuehren).
The
investigation
covers
both
the
charges
to
the
users
(known
as
collection
charges)
and
the
prices
paid
by
each
Telecommunications
Organisation
to
its
counterparts
in
other
countries
for
the
delivery
of
the
calls
originating
in
those
countries
(known
as
accounting
rates).
TildeMODEL v2018
Durch
diesen
fuer
die
bereite
oeffentlichkeit
bestimmten
Finanzbericht
koennen
auch
Nichtfachleute
einen
guten
Einblick
in
Struktur
und
Mechanismen
des
Gemeinschaftshaushalts
gewinnen.
This
publication
is
intended
for
a
wide
readership
and
will
allow
non-specialists
to
gain
a
precise
idea
of
the
structure
and
mechanisms
of
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
Ich
wuerde
eine
freimuetige
Eroerterung
dieses
Problems
empfehlen,
glaube
jedoch
nicht,
dass
die
Festlegung
verbindlicher
Regeln
fuer
diesen
Gesichtspunkt
der
Wettbewerbspolitik
auf
internationaler
Ebene
zum
jetzigen
Zeitpunkt
vernuenftig
waere.
I
would
encourage
open
discussion
of
this
matter,
but
I
do
not
think
it
would
be
sensible
to
consider
hard
and
fast
rules
for
this
aspect
of
competition
policy
on
the
international
level
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
die
Kumulierung
der
Ursprungsregeln
muesste
der
Rat
anhand
noch
vorzulegender
Vorschlaege
der
Kommission
die
Durchfuehrung
der
ersten
Phase
der
vom
Europaeischen
Rat
in
Essen
beschlossenen
Strategie
fuer
diesen
Bereich
eroertern.
With
regard
to
cumulation
of
rules
of
origin,
the
Council
should
discuss
implementation
of
the
first
stage
of
the
strategy
decided
on
by
the
Essen
European
Council
in
this
field,
on
the
basis
of
proposals
to
be
forwarded
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Unsere
Regierungschefs
haben
fuer
Ende
diesen
Jahres
eine
Regierungskonferenz
einberufen,
auf
der
die
Weiterentwicklung
der
Europaeischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Institutionen
beraten
werden
soll.
Our
Heads
of
Government
have
called
an
Inter-Governmental
Conference,
at
the
end
of
this
year,
to
consider
the
further
development
of
the
European
Community
and
its
institutions.
TildeMODEL v2018
Wir
beschreiten
mit
aller
Entschlossenheit
einen
neuen
Weg,
der
aufgrund
der
beachtlichen
technischen
Fortschritte,
die
in
der
Zwischenzeit
erzielt
worden
sind,
gute
Aussichten
fuer
diesen
neuen
Kraftstoff
der
Zukunft
verheisst".
We
are
resolutely
committing
ourselves
to
a
new
approach,
because
of
the
considerable
technological
progress
made,
which
opens
up
good
prospects
for
these
fuels
in
the
future".
TildeMODEL v2018
Frau
Vasso
PAPANDREOU,
fuer
diesen
Bereich
zustaendiges
Kommissionsmitglied,
hat
dabei
auf
die
Bedeutung
einer
eingehenden
Debatte
ueber
die
Weiterentwicklung
der
Berufsausbildung
nach
Abschluss
der
Pflichtschulzeit
sowie
ueber
die
Prioritaet
hingewiesen,
die
dem
Humankapital
einzuraeumen
ist,
einem
der
entscheidenden
Faktoren
fuer
den
Erfolg
der
kuenftigen
Entwicklung
der
Gemeinschaft.
Mrs
Vasso
Papandreou,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
in
this
field,
has
emphasised
the
importance
of
an
in-depth
discussion
on
the
development
of
vocational
training
beyond
the
period
of
compulsory
schooling
and
on
the
priority
which
should
be
given
to
human
resources
as
one
of
the
determinant
factors
for
the
success
of
the
Community's
future
development.
TildeMODEL v2018
Unterbreiten
die
beteiligten
Parteien
der
Kommission
keine
zufriedenstellenden
Vorschlaege
fuer
diesen
Markt,
wird
sie
das
Verfahren
gemaess
den
Wettbewerbsregeln
des
Vertrags
fortsetzen.
Unless
the
Commission
receives
satisfactory
proposals
from
the
parties
regarding
the
baby
nappies
market,
it
will
pursue
the
procedure
according
to
the
competition
rules
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
dringenden
Ausbildungsbedarfs
als
Teil
des
Reformprozesses
waren
im
TACIS-Programm
fuer
1991
103,0
Millionen
ECU
fuer
diesen
Sektor
vorgesehen.
TACIS
committed
ECU
103.0
million
to
this
sector
in
its
1991
Programme.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
dieses
uebereinkommens
erfolgt
die
Erstellung
des
detaillierten
technischen
Entwurfs
fuer
diesen
naechsten
Schritt
im
Rahmen
der
vierseitigen
ITER-Zusammenarbeit.
On
the
basis
of
today's
Agreement,
the
engineering
design
of
this
next
step
will
be
undertaken
in
the
frame
of
the
quadripartite
ITER
cooperation.
TildeMODEL v2018