Translation of "Fruchtbarer dialog" in English
Was
die
Syrier
wollen,
ist
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
dem
Regime.
What
the
Syrian
people
want
is
a
meaningful
dialogue
with
the
regime.
News-Commentary v14
So
entstand
ein
fruchtbarer
Dialog
über
Europa.
This
sparked
a
fruitful
dialogue
about
Europe.
EUbookshop v2
Ein
aufrichtiger
und
fruchtbarer
Dialog
braucht
vor
allem
auch
Transparenz.
Sincere
and
fruitful
dialogue
requires
transparency
above
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
teilt
die
Ansicht,
dass
ein
fruchtbarer
Dialog
von
der
aktiven
Beteiligung
aller
Seiten
abhängt:
der
EU-Institutionen,
der
Mitgliedstaaten
und
der
Zivilgesellschaft.
The
Commission
shares
the
view
that
fruitful
dialogue
depends
on
the
active
participation
of
all
sides:
the
EU
institutions,
the
Member
States
and
civil
society.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Kommission
hat
sich
bei
der
Vorbereitung
der
neuen
Emissionswerte
mit
der
Auto-
und
Ölindustrie
zusammengesetzt,
so
daß
ein
fruchtbarer
Dialog
geführt
werden
konnte.
Madam
President,
in
preparing
the
new
post-2000
emission
standards,
the
Commission
has
sat
down
with
the
automobile
and
oil
industries
and
established
a
constructive
dialogue.
Europarl v8
Dieses
informelle
Verfahren
ist
ein
ständiger
Informationsaustausch,
ein
fruchtbarer
Dialog,
der
in
die
im
endgültigen
Text
von
Berlin
enthaltenen
Schwerpunkten
des
Parlaments
mündete,
wobei
einige
Forderungen
noch
in
den
Zusammenkünften
nach
Berlin
zur
Verhandlung
anstehen.
This
informal
procedure
is
an
ongoing
exchange
of
information,
a
fruitful
dialogue
which
has
resulted
in
Parliament's
priorities
being
incorporated
into
the
final
Berlin
text
while
some
demands
remain
to
be
negotiated
in
post-Berlin
meetings.
Europarl v8
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
ein
fruchtbarer
Dialog
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
des
Golf-Kooperationsrates
zu
einer
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Golf-Kooperationsrat
führen
und
so
eine
rasche
und
erfolgreiche
Beendigung
der
Verhandlungen
über
ein
Freihandelsabkommen
fördern
wird.
We
are
convinced
that
a
fruitful
dialogue
between
the
European
Parliament
and
the
Parliaments
of
the
member
countries
of
the
Gulf
Cooperation
Council
will
serve
to
strengthen
cooperation
between
the
European
Union
and
the
Gulf
Cooperation
Council
and
thus
encourage
a
swift
and
successful
conclusion
to
the
free
trade
agreement
negotiations.
Europarl v8
Es
war
ein
anspruchsvoller
Dialog,
ein
fruchtbarer
Dialog,
der
von
beiden
Seiten
aktiv
getragen
wurde.
It
has
been
a
demanding
dialogue,
a
rich
dialogue,
with
genuine
interaction
on
both
sides.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
zur
Schaffung
eines
eigenständigen
Europäischen
Forschungsrates
unter
Mitwirkung
aller
sozialen
Akteure
aufrufen,
damit
eine
wirklich
fruchtbare
Debatte,
ein
wirklich
fruchtbarer
Dialog
zwischen
der
Gesellschaft
und
der
wissenschaftlichen
Welt
geführt
werden
kann.
Finally,
I
would
like
to
call
for
the
creation
of
an
independent
European
Research
Council,
with
the
participation
of
all
the
social
actors,
so
that
there
may
be
a
genuinely
fruitful
debate,
a
dialogue,
between
society
and
the
scientific
world.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
die
EZB
ihre
Aufgabe
um
so
besser
erfüllen
wird,
je
fruchtbarer
sie
den
Dialog
nicht
nur
mit
den
politischen
Verantwortungsträgern,
sondern
auch
mit
den
Vertretern
der
Handlungsträger
im
Lande
gestalten
kann.
The
Committee
considers
that
the
ECB
will
accomplish
this
task
all
the
more
effectively
if
it
is
able
to
establish
fruitful
dialogue
not
just
with
the
political
authorities,
but
also
with
the
representatives
of
those
involved
at
grassroots.
TildeMODEL v2018
Da
die
Herausforderungen
und
die
zugrundeliegenden
Faktoren
dieselben
sind
und
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
Regionen
und
Städten
unterschiedliche
Ansätze
verfolgt
werden,
könnte
sich
ein
fruchtbarer
Dialog
entwickeln.
The
shared
nature
of
the
challenge
and
of
the
factors
which
lie
behind
it,
coupled
with
the
range
of
approaches
being
implemented
in
different
Member
States,
regions
and
cities,
suggests
that
there
is
scope
for
a
fruitful
dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
entstand
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
den
Rat
und
dem
Parlament,
der
zu
einer
Reihe
von
Abänderungen
führte,
die
die
Klarheit
der
ursprünglichen
Fassung
verbesserten.
The
dialogue
with
the
Council
and
the
Parliament
has
been
constructive
and
produced
a
series
of
amendments
that
improve
the
clarity
of
the
original
version
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Vorbereitungen
für
das
Internationale
Jahr
des
Sports
und
der
Sporterziehung
2005
wurde
darüber
hinaus
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
der
UNESCO
über
die
Fortführung
der
Aktivitäten
im
Jahr
2005
geführt.
As
part
of
the
preparations
for
the
International
Year
for
Sport
and
Physical
Education
in
2005,
a
fruitful
dialogue
was
established
with
UNESCO
with
a
view
to
continuing
activities
in
2005.
TildeMODEL v2018
Ein
konstruktiver
und
fruchtbarer
Dialog
mit
Japan,
das
wie
die
EU
2002
eine
Strategie
für
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
entwickelt,
fand
im
Rahmen
des
industriepolitischen
Dialogs
EU-Japan
sowie
des
von
der
Industrie
veranstalteten
EU-Japan
Business
Dialogue
Round
Table
statt.
Constructive
and
fruitful
bilateral
dialogues
with
Japan,
which,
like
the
EU,
also
launched
a
strategy
for
life
sciences
and
biotechnology
in
2002,
have
taken
place
within
the
framework
of
the
EU-Japan
Industrial
Policy
Dialogue
and
within
the
industry-led
EU-Japan
Business
Dialogue
Round
Table.
TildeMODEL v2018
Vertrauen
kann
nur
entstehen,
wenn
ein
fruchtbarer
und
reicher
Dialog
und
eine
aktive
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaft
und
Gesellschaft
herbeigeführt
werden,
um
mehr
Verantwortungsbewusstsein
der
Wissenschaft
und
mehr
Bürgernähe
bei
der
Konzipierung
von
Maßnahmen
zu
gewährleisten.
This
can
only
be
achieved
if
a
fruitful
and
rich
dialogue
and
active
cooperation
between
science
and
society
is
developed
to
ensure
a
more
responsible
science
and
to
enable
the
development
of
policies
more
relevant
to
citizens.
DGT v2019
Durch
den
Rabat-Prozess
wurde
ein
solider,
fruchtbarer
Dialog
zwischen
der
EU
und
den
Partnerländern
ins
Leben
gerufen
und
die
Zusammenarbeit
durch
bilaterale,
subregionale,
regionale
und
multilaterale
Initiativen
intensiviert.
The
Rabat
Process
has
established
a
solid
and
fruitful
dialogue
between
the
EU
and
the
partner
countries,
and
has
fostered
enhanced
cooperation
through
the
implementation
of
bilateral,
sub-regional,
regional
and
multilateral
initiatives.
TildeMODEL v2018
Für
eine
harmonische
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Gemeinschaft
in
der
dritten
Stufe
der
WWU
wird
auch
ein
ständiger
und
fruchtbarer
Dialog
zwischen
dem
Rat
und
der
Europäischen
Zentralbank,
in
den
die
Kommission
einbezogen
ist
und
der
die
Unabhängigkeit
des
ESZB
in
jeder
Hinsicht
wahrt,
erforderlich
sein.
The
harmonious
economic
development
of
the
Community
in
Stage
3
of
EMU
will
also
call
for
continuous
and
fruitful
dialogue
between
the
Council
and
the
European
Central
Bank,
involving
the
Commission
and
respecting
all
aspects
of
the
independence
of
the
ESCB.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
lässt
Henri
Malosse
wissen,
dass
er
nunmehr
regelmäßig
an
den
Plenartagungen
des
EP
in
Straßburg
teilnehme,
und
dass
vor
dem
letzten
europäischen
Gipfel
ein
fruchtbarer
Dialog
zwischen
dem
EWSA
(vertreten
durch
seine
Person
und
die
Vorsitzenden
und
stellvertretenden
Vorsitzenden
der
Gruppen)
und
Präsident
Van
Rompuy
stattgefunden
habe.
In
this
context,
Mr
Malosse
informed
that
he
is
now
regularly
attending
the
EP
plenary
session
in
Strasbourg
and
that
a
fruitful
dialogue
between
the
EESC
(represented
by
him
and
the
Group
presidents/vice
presidents)
and
President
van
Rompuy
took
place
before
the
last
European
summit.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
1988,
also
vor
genau
12
Jahren,
traf
der
damalige
Kommissionspräsident
Jacques
Delors
zum
ersten
Mal
mit
den
Ministerpräsidenten
der
Bundesländer
zusammen,
und
daraus
entwickelte
sich
ein
fruchtbarer
Dialog.
It
was
in
May
1988
just
twelve
years
ago
that
Commission
President
Jacques
Delors
met
for
the
first
time
with
the
Group
of
Minister-Presidents
of
the
German
Laender,
and
a
fruitful
dialogue
began.
TildeMODEL v2018
Hilfreich
für
das
Gelingen
eines
widerspruchsfreien
Policy-Mix
ist
ein
fruchtbarer
makro-ökonomischer
Dialog
zwischen
Sozialpartnern,
Finanz-
und
Beschäftigungspolitik
sowie
Geldpolitik
innerhalb
bestehender
Institutionen.
For
a
consistent
policy
mix
to
be
implemented
successfully,
it
is
helpful
to
have
a
fruitful
macroeconomic
dialogue
between
social
partners,
fiscal
and
employment
policymakers
and
monetary
policymakers
within
existing
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
„Notifizierungsrichtlinie"
hat
der
Kommission
außerdem
eine
wirksame
vorbeugende
Kontrolle
der
Anwendung
der
Richtlinie
1999/93/EG
über
die
elektronische
Signatur
sowie
der
Richtlinie
2000/31/EG
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
ermöglicht,
weil
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
den
nationalen
Behörden
über
ergänzende
Aspekte,
die
in
diesen
beiden
Richtlinien
nicht
behandelt
werden,
in
Gang
gesetzt
wurde.
The
Notification
Directive
has
also
enabled
the
Commission
to
exercise
effective
preventive
supervision
over
the
implementation
of
Directive
1999/93/EC
on
the
electronic
signature
and
Directive
2000/31/EC
on
e-commerce
by
establishing
a
fruitful
dialogue
with
national
authorities
on
complementary
issues
not
covered
by
those
two
directives.
TildeMODEL v2018
Im
Lichte
der
Zuständigkeitsverteilung
des
EGV
wird
für
eine
harmonische
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Gemeinschaft
in
der
dritten
Stufe
der
WWU
ein
ständiger
und
fruchtbarer
Dialog
zwischen
dem
Rat
und
der
Europäischen
Zentralbank,
in
den
die
Kommission
einbezogen
ist
und
der
die
Unabhängigkeit
des
ESZB
in
jeder
Hinsicht
wahrt,
erforderlich
sein.
In
the
light
of
the
allocation
of
responsibilities
laid
down
in
the
EC
Treaty,
the
harmonious
economic
development
of
the
Community
in
Stage
3
of
EMU
will
call
for
continuous
and
fruitful
dialogue
between
the
Council
and
the
European
Central
Bank,
involving
the
Commission
and
respecting
all
aspects
of
the
independence
of
the
ESCB.
TildeMODEL v2018
Mit
Vertretern
der
juristischen
Berufe,
der
Buchhalter
und
Rechnungsprüfer
ist
ein
offener
und
fruchtbarer
Dialog
initiiert
worden,
um
etwaige
Lücken
oder
Unstimmigkeiten
zu
ermitteln,
grundlegende
ethische
Prinzipien
auf
EU-Ebene
zu
entwickeln
und
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
beruflicher
Geheimhaltung
und
öffentlichem
Interesse
zu
finden.
An
open
and
fruitful
dialogue
has
started
with
representatives
of
the
legal
professions,
accountants
and
auditors,
in
order
to
identify
possible
gaps
or
inconsistencies,
develop
basic
ethical
principles
at
EU
level
and
strike
the
right
balance
between
professional
secrecy
and
public
interest.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
harmonischer
Wirtschaftsentwicklungen
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
Akteure
ihre
Wirtschaftspolitik
eng
abstimmen
und
dass
ein
ständiger
und
fruchtbarer
Dialog
im
Rat
und
in
der
Eurogruppe
unter
Einbeziehung
von
EZB
und
Kommission
geführt
wird.
To
foster
harmonious
economic
developments,
it
is
essential
to
closely
co-ordinate
economic
policies
among
policy
actors
and
to
have
a
continuous
and
fruitful
dialogue
in
the
Council
and
the
Eurogroup
involving
and
the
ECB
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Rabat-Prozess
wurden
ein
tragfähiger
und
fruchtbarer
Dialog
zwischen
der
EU
und
den
Ländern
Nord-
und
Westafrikas
eingeleitet
und
die
verstärkte
Zusammenarbeit
durch
die
Umsetzung
bilateraler,
subregionaler,
regionaler
und
multilateraler
Initiativen
gefördert.
The
Rabat
Process
has
established
a
solid
and
fruitful
dialogue
between
the
EU
and
countries
in
North
and
West
Africa,
and
has
fostered
enhanced
cooperation
through
the
implementation
of
bilateral,
sub-regional,
regional
and
multilateral
initiatives.
TildeMODEL v2018
Im
großen
und
ganzen
drängte
das
EP
gegenüber
der
Kommission
auf
eine
bessere
Vorbereitung
der
Konferenzen,
damit
-
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kommission
und
dank
effizienterer
Beteiligung
des
EP
-
ein
fruchtbarer
Dialog
zwischen
den
verschiedenen
Partnern
ermöglicht
würde.
In
general
the
EP
drew
the
Commission's
attention
to
the
fact
that
the
conferences
would
have
to
be
more
thoroughly
prepared
if
the
result
was
to
be
a
more
fruitful
dialogue
between
the
various
parties
under
the
auspices
of
the
Commission
and
more
effective
participation
on
the
part
of
the
EP.
EUbookshop v2
Auf
Gemeinschaftsebene
wurde
auf
Anregung
der
Kommission
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
und
zwischen
den
Sozialpartnern,
vertreten
durch
die
Repräsentanten
der
Arbeitgeber
verbände
der
Europäischen
Gemeinschaft
(UNICE),
des
Verbandes
der
Europäischen
öffentlichen
Unternehmen
und
des
Europäischen
Gewerkschaftsbundes
(EGB),
in
Gang
gesetzt.
The
Commission
has
stimulated
a
fruitful
dialogue
at
the
Community
level,
with,
and
between,
the
two
sides
of
industry
represented
by
Unice
(Union
of
the
Industries
of
the
European
Community),
CEEP
(Confederation
of
European
Public
Enterprises)
and
the
ETUC
(European
Trade
Union
Confederation).
EUbookshop v2