Translation of "Fruchtbarer dialog" in English

Was die Syrier wollen, ist ein fruchtbarer Dialog mit dem Regime.
What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
News-Commentary v14

So entstand ein fruchtbarer Dialog über Europa.
This sparked a fruitful dialogue about Europe.
EUbookshop v2

Ein aufrichtiger und fruchtbarer Dialog braucht vor allem auch Transparenz.
Sincere and fruitful dialogue requires transparency above all.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt die Ansicht, dass ein fruchtbarer Dialog von der aktiven Beteiligung aller Seiten abhängt: der EU-Institutionen, der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft.
The Commission shares the view that fruitful dialogue depends on the active participation of all sides: the EU institutions, the Member States and civil society.
Europarl v8

Frau Präsidentin, die Kommission hat sich bei der Vorbereitung der neuen Emissionswerte mit der Auto- und Ölindustrie zusammengesetzt, so daß ein fruchtbarer Dialog geführt werden konnte.
Madam President, in preparing the new post-2000 emission standards, the Commission has sat down with the automobile and oil industries and established a constructive dialogue.
Europarl v8

Dieses informelle Verfahren ist ein ständiger Informationsaustausch, ein fruchtbarer Dialog, der in die im endgültigen Text von Berlin enthaltenen Schwerpunkten des Parlaments mündete, wobei einige Forderungen noch in den Zusammenkünften nach Berlin zur Verhandlung anstehen.
This informal procedure is an ongoing exchange of information, a fruitful dialogue which has resulted in Parliament's priorities being incorporated into the final Berlin text while some demands remain to be negotiated in post-Berlin meetings.
Europarl v8

Wir sind davon überzeugt, dass ein fruchtbarer Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und den Parlamenten der Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates zu einer Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem Golf-Kooperationsrat führen und so eine rasche und erfolgreiche Beendigung der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen fördern wird.
We are convinced that a fruitful dialogue between the European Parliament and the Parliaments of the member countries of the Gulf Cooperation Council will serve to strengthen cooperation between the European Union and the Gulf Cooperation Council and thus encourage a swift and successful conclusion to the free trade agreement negotiations.
Europarl v8

Es war ein anspruchsvoller Dialog, ein fruchtbarer Dialog, der von beiden Seiten aktiv getragen wurde.
It has been a demanding dialogue, a rich dialogue, with genuine interaction on both sides.
Europarl v8

Abschließend möchte ich zur Schaffung eines eigenständigen Europäischen Forschungsrates unter Mitwirkung aller sozialen Akteure aufrufen, damit eine wirklich fruchtbare Debatte, ein wirklich fruchtbarer Dialog zwischen der Gesellschaft und der wissenschaftlichen Welt geführt werden kann.
Finally, I would like to call for the creation of an independent European Research Council, with the participation of all the social actors, so that there may be a genuinely fruitful debate, a dialogue, between society and the scientific world.
Europarl v8

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die EZB ihre Aufgabe um so besser erfüllen wird, je fruchtbarer sie den Dialog nicht nur mit den politischen Verantwortungsträgern, sondern auch mit den Vertretern der Handlungsträger im Lande gestalten kann.
The Committee considers that the ECB will accomplish this task all the more effectively if it is able to establish fruitful dialogue not just with the political authorities, but also with the representatives of those involved at grassroots.
TildeMODEL v2018

Da die Herausforderungen und die zugrundeliegenden Faktoren dieselben sind und in verschiedenen Mitgliedstaaten, Regionen und Städten unterschiedliche Ansätze verfolgt werden, könnte sich ein fruchtbarer Dialog entwickeln.
The shared nature of the challenge and of the factors which lie behind it, coupled with the range of approaches being implemented in different Member States, regions and cities, suggests that there is scope for a fruitful dialogue.
TildeMODEL v2018

Es entstand ein fruchtbarer Dialog mit den Rat und dem Parlament, der zu einer Reihe von Abänderungen führte, die die Klarheit der ursprünglichen Fassung verbesserten.
The dialogue with the Council and the Parliament has been constructive and produced a series of amendments that improve the clarity of the original version
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Vorbereitungen für das Internationale Jahr des Sports und der Sporterziehung 2005 wurde darüber hinaus ein fruchtbarer Dialog mit der UNESCO über die Fortführung der Aktivitäten im Jahr 2005 geführt.
As part of the preparations for the International Year for Sport and Physical Education in 2005, a fruitful dialogue was established with UNESCO with a view to continuing activities in 2005.
TildeMODEL v2018

Ein konstruktiver und fruchtbarer Dialog mit Japan, das wie die EU 2002 eine Strategie für Biowissenschaften und Biotechnologie entwickelt, fand im Rahmen des industriepolitischen Dialogs EU-Japan sowie des von der Industrie veranstalteten EU-Japan Business Dialogue Round Table statt.
Constructive and fruitful bilateral dialogues with Japan, which, like the EU, also launched a strategy for life sciences and biotechnology in 2002, have taken place within the framework of the EU-Japan Industrial Policy Dialogue and within the industry-led EU-Japan Business Dialogue Round Table.
TildeMODEL v2018

Vertrauen kann nur entstehen, wenn ein fruchtbarer und reicher Dialog und eine aktive Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Gesellschaft herbeigeführt werden, um mehr Verantwortungsbewusstsein der Wissenschaft und mehr Bürgernähe bei der Konzipierung von Maßnahmen zu gewährleisten.
This can only be achieved if a fruitful and rich dialogue and active cooperation between science and society is developed to ensure a more responsible science and to enable the development of policies more relevant to citizens.
DGT v2019

Durch den Rabat-Prozess wurde ein solider, fruchtbarer Dialog zwischen der EU und den Partnerländern ins Leben gerufen und die Zusammenarbeit durch bilaterale, subregionale, regionale und multilaterale Initiativen intensiviert.
The Rabat Process has established a solid and fruitful dialogue between the EU and the partner countries, and has fostered enhanced cooperation through the implementation of bilateral, sub-regional, regional and multilateral initiatives.
TildeMODEL v2018

Für eine harmonische wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinschaft in der dritten Stufe der WWU wird auch ein ständiger und fruchtbarer Dialog zwischen dem Rat und der Europäischen Zentralbank, in den die Kommission einbezogen ist und der die Unabhängigkeit des ESZB in jeder Hinsicht wahrt, erforderlich sein.
The harmonious economic development of the Community in Stage 3 of EMU will also call for continuous and fruitful dialogue between the Council and the European Central Bank, involving the Commission and respecting all aspects of the independence of the ESCB.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang lässt Henri Malosse wissen, dass er nunmehr regelmäßig an den Plenartagungen des EP in Straßburg teilnehme, und dass vor dem letzten europäischen Gipfel ein fruchtbarer Dialog zwischen dem EWSA (vertreten durch seine Person und die Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden der Gruppen) und Präsident Van Rompuy stattgefunden habe.
In this context, Mr Malosse informed that he is now regularly attending the EP plenary session in Strasbourg and that a fruitful dialogue between the EESC (represented by him and the Group presidents/vice presidents) and President van Rompuy took place before the last European summit.
TildeMODEL v2018

Im Mai 1988, also vor genau 12 Jahren, traf der damalige Kommissionspräsident Jacques Delors zum ersten Mal mit den Ministerpräsidenten der Bundesländer zusammen, und daraus entwickelte sich ein fruchtbarer Dialog.
It was in May 1988 just twelve years ago that Commission President Jacques Delors met for the first time with the Group of Minister-Presidents of the German Laender, and a fruitful dialogue began.
TildeMODEL v2018

Hilfreich für das Gelingen eines widerspruchsfreien Policy-Mix ist ein fruchtbarer makro-ökonomischer Dialog zwischen Sozialpartnern, Finanz- und Beschäftigungspolitik sowie Geldpolitik innerhalb bestehender Institutionen.
For a consistent policy mix to be implemented successfully, it is helpful to have a fruitful macroeconomic dialogue between social partners, fiscal and employment policymakers and monetary policymakers within existing institutions.
TildeMODEL v2018

Die „Notifizierungsrichtlinie" hat der Kommission außerdem eine wirksame vorbeugende Kontrolle der Anwendung der Richtlinie 1999/93/EG über die elektronische Signatur sowie der Richtlinie 2000/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr ermöglicht, weil ein fruchtbarer Dialog mit den nationalen Behörden über ergänzende Aspekte, die in diesen beiden Richtlinien nicht behandelt werden, in Gang gesetzt wurde.
The Notification Directive has also enabled the Commission to exercise effective preventive supervision over the implementation of Directive 1999/93/EC on the electronic signature and Directive 2000/31/EC on e-commerce by establishing a fruitful dialogue with national authorities on complementary issues not covered by those two directives.
TildeMODEL v2018

Im Lichte der Zuständigkeitsverteilung des EGV wird für eine harmonische wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinschaft in der dritten Stufe der WWU ein ständiger und fruchtbarer Dialog zwischen dem Rat und der Europäischen Zentralbank, in den die Kommission einbezogen ist und der die Unabhängigkeit des ESZB in jeder Hinsicht wahrt, erforderlich sein.
In the light of the allocation of responsibilities laid down in the EC Treaty, the harmonious economic development of the Community in Stage 3 of EMU will call for continuous and fruitful dialogue between the Council and the European Central Bank, involving the Commission and respecting all aspects of the independence of the ESCB.
TildeMODEL v2018

Mit Vertretern der juristischen Berufe, der Buchhalter und Rechnungsprüfer ist ein offener und fruchtbarer Dialog initiiert worden, um etwaige Lücken oder Unstimmigkeiten zu ermitteln, grundlegende ethische Prinzipien auf EU-Ebene zu entwickeln und das richtige Gleichgewicht zwischen beruflicher Geheimhaltung und öffentlichem Interesse zu finden.
An open and fruitful dialogue has started with representatives of the legal professions, accountants and auditors, in order to identify possible gaps or inconsistencies, develop basic ethical principles at EU level and strike the right balance between professional secrecy and public interest.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung harmonischer Wirtschaftsentwicklungen ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Akteure ihre Wirtschaftspolitik eng abstimmen und dass ein ständiger und fruchtbarer Dialog im Rat und in der Eurogruppe unter Einbeziehung von EZB und Kommission geführt wird.
To foster harmonious economic developments, it is essential to closely co-ordinate economic policies among policy actors and to have a continuous and fruitful dialogue in the Council and the Eurogroup involving and the ECB and the Commission.
TildeMODEL v2018

Mit dem Rabat-Prozess wurden ein tragfähiger und fruchtbarer Dialog zwischen der EU und den Ländern Nord- und Westafrikas eingeleitet und die verstärkte Zusammenarbeit durch die Umsetzung bilateraler, subregionaler, regionaler und multilateraler Initiativen gefördert.
The Rabat Process has established a solid and fruitful dialogue between the EU and countries in North and West Africa, and has fostered enhanced cooperation through the implementation of bilateral, sub-regional, regional and multilateral initiatives.
TildeMODEL v2018

Im großen und ganzen drängte das EP gegenüber der Kommission auf eine bessere Vorbereitung der Konferenzen, damit - unter der Schirmherrschaft der Kommission und dank effizienterer Beteiligung des EP - ein fruchtbarer Dialog zwischen den verschiedenen Partnern ermöglicht würde.
In general the EP drew the Commission's attention to the fact that the conferences would have to be more thoroughly prepared if the result was to be a more fruitful dialogue between the various parties under the auspices of the Commission and more effective participation on the part of the EP.
EUbookshop v2

Auf Gemeinschaftsebene wurde auf Anregung der Kommission ein fruchtbarer Dialog mit und zwischen den Sozialpartnern, vertreten durch die Repräsentanten der Arbeitgeber verbände der Europäischen Gemeinschaft (UNICE), des Verbandes der Europäischen öffentlichen Unternehmen und des Europäischen Gewerkschaftsbundes (EGB), in Gang gesetzt.
The Commission has stimulated a fruitful dialogue at the Community level, with, and between, the two sides of industry represented by Unice (Union of the Industries of the European Community), CEEP (Confederation of European Public Enterprises) and the ETUC (European Trade Union Confederation).
EUbookshop v2