Translation of "Fristverlängerung beantragen" in English
Die
Anmelder
dürfen
eine
solche
Fristverlängerung
nur
einmal
beantragen.
The
notifying
parties
may
make
only
one
such
request.
JRC-Acquis v3.0
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
Entschädigungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
In
exceptional
circumstances
a
compensation
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
TildeMODEL v2018
Die
Anmelder
dürfen
eine
Fristverlängerung
nur
einmal
beantragen.
The
notifying
parties
may
make
only
one
such
request.
TildeMODEL v2018
Sie
können
bei
Bedarf
auch
eine
Fristverlängerung
beantragen.
Students
may
ask
for
deadline
extensions
if
needed.
WikiMatrix v1
Kann
ich
beim
TIPO
eine
Fristverlängerung
beantragen?
Can
I
submit
a
request
for
a
time
limit
extension
with
TIPO?
ParaCrawl v7.1
Bei
in
jeder
Hinsicht
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
Einlagensicherungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
In
wholly
exceptional
circumstances,
a
deposit-guarantee
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
DGT v2019
Soviel
ich
weiß
-
wenn
mich
die
Kommission
hier
nicht
eines
besseren
belehren
kann
-,
wird
die
Kommission
eine
Fristverlängerung
beantragen
müssen.
I
understand
-
unless
the
Commission
can
contradict
me
this
evening
-
that
the
Commission
may
have
to
apply
for
an
extension
of
the
deadline.
Europarl v8
Bei
in
jeder
Hinsicht
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
besonderen
Fällen
kann
ein
Entschädigungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
In
wholly
exceptional
circumstances
and
in
special
cases
a
compensation
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
eines
begünstigten
Landes,
die
Schwierigkeiten
beim
Abschluss
des
Registrierungsverfahrens
innerhalb
des
oben
genannten
Zwölfmonatszeitraums
haben,
können
bei
der
Kommission
eine
Fristverlängerung
beantragen.
Exporters
in
a
beneficiary
country,
registered
or
not,
shall
make
out
statements
on
origin
for
originating
products
consigned,
where
the
total
value
thereof
does
not
exceed
EUR
6000,
as
of
the
date
from
which
the
beneficiary
country
intends
to
start
the
registration
of
exporters.
DGT v2019
Abweichend
von
Absatz
1
können
Inhaber
von
vor
dem
1.
September
2013
erteilten
Zulassungen,
die
zusätzlich
zu
überwachende
Humanarzneimittel
betreffen,
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen,
wenn
sie
nachweisen
können,
dass
die
Einhaltung
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
die
ausreichende
und
ununterbrochene
Versorgung
mit
diesem
Arzneimittel
beeinträchtigen
könnte.
By
derogation
from
paragraph
1,
holders
of
marketing
authorisations
granted
before
1
September
2013
which
concern
medicinal
products
for
human
use
that
are
subject
to
additional
monitoring
may
request
a
longer
period
of
time
to
be
granted
by
the
competent
authorities,
where
they
can
demonstrate
that
compliance
with
the
date
referred
to
in
paragraph
1
may
unduly
affect
the
appropriate
and
continued
supply
of
the
medicinal
product.
DGT v2019