Translation of "Fristverlängerung" in English
Der
Agrarausschuß
befürwortet
mit
dem
Bericht
von
Herrn
Martinez
diese
Fristverlängerung.
In
Mr
Martinez's
report,
the
Committee
on
Agriculture
favours
this
extension.
Europarl v8
Jede
Fristverlängerung
muss
begründet
sein
und
dem
Antragsteller
vorher
mitgeteilt
werden.
Reasons
must
be
given
for
any
extension
of
the
deadline
and
it
must
be
notified
to
the
applicant
beforehand.
DGT v2019
Diese
Fristverlängerung
wurde
den
italienischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
3.
Juni
2004
gewährt.
An
extension
was
granted
to
the
Italian
authorities
by
letter
dated
3
June
2004.
DGT v2019
Die
Kommission
gewährte
die
beantragte
Fristverlängerung
mit
Schreiben
vom
11.
Februar
2002
teilweise.
By
letter
dated
11
February
2003,
the
Commission
granted
the
requested
extension
in
part.
DGT v2019
Eine
mögliche
Fristverlängerung
ist
in
der
Rahmenverordnung
nicht
vorgesehen.
The
framework
regulation
makes
no
provision
for
their
term
to
be
extended.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Fristverlängerung
bis
30.
April
2009
scheint
angemessen.
An
additional
period
running
until
30
April
2009
seems
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
unter
bestimmten
Voraussetzungen
eine
Fristverlängerung
möglich
sein.
Provision
should
be
made,
therefore,
for
the
time
limit
to
be
extended
under
certain
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anträge
auf
Fristverlängerung
können
samt
Begründung
dieser
Liste
beigefügt
werden.
The
list
may
be
accompanied
by
duly
justified
requests
to
extend
those
time
limits.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
bewilligte
die
erbetene
Fristverlängerung.
Conclusion
on
the
compatibility
of
the
aid
measures
DGT v2019
Bei
einer
einjährigen
Fristverlängerung
dürfte
dies
möglich
sein.
A
twelve
month
extension
should
enable
this
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
eine
weitere
Fristverlängerung
bis
30.
April
2009
vorgeschlagen.
It
therefore
proposes
that
the
derogation
should
be
further
extended
to
30
April
2009.
TildeMODEL v2018
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
Entschädigungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
In
exceptional
circumstances
a
compensation
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
wird
die
im
Entwurf
enthaltene
Fristverlängerung
ausdrücklich
begrüßt.
For
these
reasons
the
Committee
welcomes
the
proposed
deadline
extension.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
zudem
davon
überzeugt,
dass
die
Fristverlängerung
angemessen
war.
The
Commission
was
furthermore
satisfied
that
the
extension
of
the
deadline
was
of
a
reasonable
duration.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Fristverlängerung
würde
eine
Kostensenkung
erbringen.
Extending
the
timetable
would
also
reduce
costs.
TildeMODEL v2018
Eine
Fristverlängerung
bis
30.
April
2009
scheint
angemessen
–
An
additional
period
until
30
April
2009
seems
appropriate,
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Bedingungen
von
Artikel
49
kann
jedoch
eine
Fristverlängerung
gewährt
werden.“
However,
an
extension
to
the
time
limit
may
be
granted
in
accordance
with
Article
49.’
DGT v2019
Angesichts
dieser
Entwicklung
wurde
die
von
den
niederländischen
Behörden
beantragte
Fristverlängerung
abgelehnt.
In
view
of
these
developments,
the
extension
of
the
deadline
requested
by
the
Dutch
authorities
was
refused.
DGT v2019
Ein
Ersuchen
um
Fristverlängerung
muss
jedoch
stets
einer
sorgfältigen
Einzelfallprüfung
unterzogen
werden.
However,
a
request
for
extension
must
always
be
assessed
in
the
specific
circumstances
of
each
case.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
30.
November
gewährte
die
Kommission
diese
Fristverlängerung.
By
letter
of
30
November
2006,
the
Commission
granted
an
extension.
DGT v2019
Auch
nach
einer
Fristverlängerung
um
einen
Monat
waren
keine
neuen
Elemente
festzustellen
—
Despite
a
one-month
extension
of
the
deadline,
no
new
element
has
been
noted,
DGT v2019
Die
Fristverlängerung
wurde
am
4.
August
2008
gewährt.
The
extension
was
granted
on
4
August
2008.
DGT v2019