Translation of "Fristgerecht einreichen" in English

Sie müssen das Testergebnis zusammen mit Ihren Bewerbungsunterlagen fristgerecht einreichen.
You have to submit the test result with your application documents in due time.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Bewerbungen prüfen, allfällige Überschneidungen diskutieren und nach Rücksprache die Kandidaturen fristgerecht einreichen.
We'll check the applications, discuss overlappings, if any, and hand in the candidatures in due time after having consulted the applicant.
ParaCrawl v7.1

Wegen der ernsten Lage infolge der Überflutungen in Ungarn und unerwarteter technischer Schwierigkeiten beim erstmaligen Druck der einschlägigen grafischen Informationen in Polen konnten die zuständigen Behörden die vollständigen Antragsformulare nur mit erheblicher Verzögerung an die Landwirte verteilen, die ihre Anträge daher kaum fristgerecht einreichen konnten.
Due to the severe situation created by floods in Hungary and unexpected technical difficulties in printing for the first time the relevant graphical information in Poland, the distribution by the competent authorities of complete application forms to the farmers was significantly delayed and affected the farmers’ ability to present their application within the deadline.
DGT v2019

Die Parteien des Verfahrens vor der Beschwerdekammer mit Ausnahme des Klägers können sich als Streithelfer am Verfahren vor dem Gericht beteiligen, indem sie form- und fristgerecht eine Klagebeantwortung einreichen.“
The parties to the proceedings before the Board of Appeal other than the applicant may participate, as interveners, in the proceedings before the Court of First Instance by responding to the application in the manner and within the period prescribed.’
DGT v2019

Die Parteien des Verfahrens vor der Beschwerdekammer mit Ausnahme des Klägers können sich als Streithelfer am Verfahren vor dem Gericht beteiligen, in dem sie form- und fristgerecht eine Klagebeantwortung einreichen.
The parties to the proceedings before the Board of Appeal other than the applicant may participate, as interveners, in the proceedings before the General Court by responding to the application in the manner and within the period prescribed.
EUbookshop v2

Für die erfolgreiche Bewerbung müssen Sie nicht nur die Zugangsvoraussetzungen erfüllen, sondern auch die geforderten Bewerbungsunterlagen vollständig und fristgerecht einreichen.
For successful application you must fulfil not only entry conditions, but also send in the required documents in full and on time.
ParaCrawl v7.1

Die Beweislast für eine fristgerechte Einreichung sowie die Richtigkeit der Ansprüche liegt in der Verantwortung des Kunden.
The burden of proof of a timely submission as well as the accuracy of the claim is the responsibility of the Customer.
ParaCrawl v7.1

Eine Herausforderung bei Ausschreibungen ist immer die lückenlose und fristgerechte Einreichung aller geforderten Einzelnachweise – vom Handelsregisterauszug über Steuerunterlagen bis zu Versicherungsnachweisen.
The challenge in bidding for Tenders is always the complete and timely submission of all required individual proof – from certificate of registration on tax documents to insurance documents.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Grund-satzes der freien Beweiswürdigung war die Kammer von der fristgerechten Einreichung des Formblattes 2300 zusammen(geheftet) mit dem Formblatt1010 überzeugt, da die vom Beschwerdeführer vorgelegten Beweismittel für eine wesentlich höhere Wahrscheinlichkeit dieser Einreichung sprachen (J20/85, ABl.1987, 102 und T1200/01).
Applying that principle, the board concluded that Form2300 had been filed on time, together with Form1010, because the appellant's evidence showed that this was considerably more likely than not (J20/85, OJ1987, 102 and T1200/01).
ParaCrawl v7.1

Die "fristgerechte" Einreichung gilt nicht nur für die Tatsachen und Beweismittel, die der Einsprechende innerhalb der neunmonatigen Einspruchsfrist vorbringt, sondern auch für diejenigen, die der Patentinhaber möglicherweise in seiner Stellungnahme zu den Einspruchsgründen innerhalb der hierfür vorgesehenen Frist von vier Monaten anführt.
Filing "on time" refers not only to facts and evidence submitted by the opponent within the nine-month opposition period but also to those that the patent proprietor may advance in his response to the grounds for opposition within the four-month time limit.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen die Erstellung der Jahressteuererklärung für Ihre Arbeitnehmer und sorgen für das fristgerechte Einreichen der Unterlagen bei der entsprechenden Behörde.
We take over the preparation of the annual tax return for your employees and ensure the timely submission of documents to the appropriate authority.
ParaCrawl v7.1