Translation of "Fristen beachten" in English
Hierfür
gibt
es
Fristen,
die
Sie
beachten
müssen.
Please
note,
that
there
are
deadlines
for
this.
ParaCrawl v7.1
Welche
Termine
und
Fristen
sind
zu
beachten?
What
are
the
relevant
dates
and
deadlines?
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
oder
vertraglich
vereinbarte
Fristen
sind
zu
beachten.
Statutory
deadlines
are
to
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Fristen
muss
ich
beachten?
And
which
deadlines
do
I
have
to
observe?
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
keine
besonderen
Fristen
zu
beachten.
No
specific
deadlines
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Welche
Termine
und
Fristen
musst
Du
beachten?
What
are
the
most
important
dates
and
deadlines
to
know?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
erneuten
Bewerbung
sind
folgende
Fristen
zu
beachten:
The
following
deadlines
are
relevant
for
applications
for
special
admission:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Immatrikulation
gibt
es
feste
Fristen,
die
Sie
beachten
müssen.
There
are
set
deadlines
for
matriculation,
which
you
must
respect.
ParaCrawl v7.1
Welche
Fristen
muss
ich
beachten?
What
deadlines
do
I
have
to
observe?
ParaCrawl v7.1
Das
DoSV
besteht
aus
vier
Phasen,
für
die
unterschiedliche
Zeiträume
und
Fristen
zu
beachten
sind.
The
DoSV
consists
of
four
phases
with
differing
durations
and
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Auch
wegen
der
Höhe
der
Versäumnisstrafen
ist
es
besonders
wichtig,
diese
Fristen
zu
beachten.
If
only
because
of
the
sizes
of
the
default
penalties
it
is
worth
paying
attention
to
the
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzerinnen
und
Benutzer
sind
verpflichtet,
selber
die
Einhaltung
der
oben
genannten
Fristen
zu
beachten.
Users
are
obliged
to
respect
the
deadlines
mentioned
above
even
without
notification.
ParaCrawl v7.1
Termine
und
Fristen
Bitte
beachten
Sie
die
Termine
und
Fristen
des
von
Ihnen
favorisierten
Studiengangs.
Dates
and
Deadlines
Please
be
aware
of
the
dates
and
deadlines
of
the
degree
programme
you
are
interested
in.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bitte
dann
den
Rat,
auch
zu
bedenken,
daß
Fristen
zu
beachten
sind
und
daß
das
Parlament
die
Gelegenheit
haben
muß,
am
Ende
der
ganzen
Prozedur
auch
noch
sein
Wort
dazu
zu
sagen.
However,
let
me
ask
the
Council
not
to
forget
that
there
are
deadlines
to
be
observed,
and
that
Parliament
must
have
an
opportunity
to
have
its
say
at
the
end
of
the
whole
process.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
Herr
Kommissar,
gilt
es
jedoch
immer
eine
Reihe
von
Fristen
zu
beachten:
Haushalt,
Preispaket,
Stillegungssatz
und
so
weiter.
However,
Commissioner,
we
know
that
we
always
have
a
number
of
deadlines:
for
the
budget,
the
price
package,
the
set-aside
rate,
etc.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
bestand
das
Problem
des
späten
Antrags
schlicht
darin,
daß
wir
bestimmte
Fristen
zu
beachten
haben,
wenn
der
Rat
entsprechende
Entscheidungen
treffen
soll
und
wir
daher
zu
spät
gekommen
sind.
Mr
President,
firstly,
the
problem
of
late
application
was
due
solely
to
the
fact
that
we
have
certain
deadlines
to
observe
if
the
Council
is
to
make
appropriate
decisions,
and
for
this
we
were
simply
too
late.
Europarl v8
Es
ist
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit,
dass
europäische
Institutionen
in
der
Zukunft
die
gleichen
rechtlichen
Fristen
beachten
müssen
wie
jeder
andere.
This
is
a
question
of
credibility,
that
is,
a
question
of
European
institutions
in
future
being
required
to
comply
with
the
same
legal
deadlines
as
everybody
else.
Europarl v8
Fristen
beachten!"
oder,
wenn
das
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
eine
Erläuterung
der
Forderung
vorsieht,
mit
den
Worten
"Aufforderung
zur
Erläuterung
einer
Forderung.
Time
limits
to
be
observed"
or,
where
the
law
of
the
home
Member
State
provides
for
the
submission
of
observations
relating
to
claims,
the
heading
"Invitation
to
submit
observations
relating
to
a
claim.
JRC-Acquis v3.0
Bei
ihrer
Tätigkeit
haben
die
Fachgutachter
ihre
Kenntnisse,
Fähigkeiten
und
beruflichen
Qualifikationen
bestmöglich
einzusetzen,
ihr
Handeln
an
ethischen
Grundsätzen
auszurichten
und
die
von
der
Kommission
vorgegebenen
Leitlinien
und
Fristen
zu
beachten.
The
evaluator
shall
apply
to
the
best
of
his/her
abilities,
his/her
professional
skills,
knowledge
and
ethics,
in
accordance
with
the
guidelines
and
time
schedules
provided
by
the
Commission.
DGT v2019
Bei
ihrer
Tätigkeit
haben
die
Beobachter
ihre
Kenntnisse,
Fähigkeiten
und
beruflichen
Qualifikationen
bestmöglich
einzusetzen,
ihr
Handeln
an
ethischen
Grundsätzen
auszurichten
und
die
von
der
Kommission
vorgegebenen
Leitlinien
und
Fristen
zu
beachten.
The
observer
shall
apply
to
the
best
of
his/her
abilities,
his/her
professional
skills,
knowledge
and
ethics,
in
accordance
with
the
guidelines
and
time
schedules
provided
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
müssen
also
unterschiedliche
Fristen
beachten,
da
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
die
Reaktion
der
anderen
Behörden
„abwarten“
muss.
The
competent
authorities
thus
have
different
time
limits
to
comply
with,
since
the
competent
authority
of
destination
has
to
“wait”
for
the
reaction
of
the
other
authorities.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Haager
System
müssen
die
Antragsteller
ihre
Unterlagen
nicht
in
Übersetzung
vorlegen,
müssen
für
Büros
und
Sachbearbeiter
in
verschiedenen
Ländern
keine
jeweils
eigenen
Gebühren
entrichten
und
brauchen
auch
nicht
die
unterschiedlichen
Fristen
zu
beachten,
die
für
die
Erneuerung
der
jeweiligen
einzelstaatlichen
Anmeldung
gelten.
Under
the
Hague
system,
applicants
are
not
required
to
provide
translations
of
documents,
do
not
have
to
pay
separate
fees
to
offices
and
agents
in
different
countries,
nor
do
they
have
to
keep
watch
on
the
different
deadlines
for
renewal
of
national
applications.
TildeMODEL v2018