Translation of "Beachten müssen" in English

Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen.
It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Europarl v8

Solche Dinge werden wir in der Zukunft beachten müssen.
These are things that we will need to take into account in future.
Europarl v8

Wir glauben aber auch, dass unsere Partner grundlegende Regeln beachten müssen.
We also believe, however, that our partners have to respect some basic rules.
Europarl v8

Was Sie beachten müssen, wenn die Membran nicht durchstochen wurde:
What to do if the membrane has not been pierced
ELRC_2682 v1

Dies bedeutet, daß Förster unter anderem folgende Leitlinien beachten müssen:
This implies that forest managers need to take into account guidelines for, inter alia:
TildeMODEL v2018

Viele Kinder wissen auch, welche Vorsichtsregeln sie unbedingt beachten müssen.
Many of them are also well aware of the necessary precautions they need to take.
TildeMODEL v2018

Wir müssen beachten, wie es aussieht.
I'm saying we have to consider what it looks like.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihre Rufe beachten, wir müssen ihren Seufzern zuhören.
We must heed their call listen to their sighs.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihre üblichen Signale, die sie so gab, beachten müssen...
And I just didn't look at the writing on the wall, so she's kind of...
OpenSubtitles v2018

Es gibt Gesetze, die wir beachten müssen.
There are rules you must observe when you to observe.
OpenSubtitles v2018

Die Komplementarität ist ein Grundsatz, den wir um jeden Preis beachten müssen.
Complementarity is a principle we must respect rigorously.
EUbookshop v2

Die ökologischen Verpflichtungen sind grundlegende Fragen, die wir alle beachten müssen.
It is important — and I would mention a resolution tabled in the last legislature — that we should address the problem of decoding the message, because otherwise we run
EUbookshop v2

Ebenso ist davon auszugehen, daß sie den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit beachten müssen.
It is arguable that they must also conform to the principle of proportionality.
EUbookshop v2

Ein Punkt, den Sie beachten müssen, dass HGH-X2 ist kein Wundermittel.
A thing you should conscious that HGH-X2 is not a wonder tablet.
ParaCrawl v7.1

Was sie bei der Änderung ihrer Registrierung beachten müssen, erfahren Sie hier.
Find out here what you have to be aware of during the change of registration.
ParaCrawl v7.1

Was Sie beachten müssen, bevor Sie eine Kreissäge kaufen:
What You Need to Consider Before You Buy a Circular Saw:
CCAligned v1

Sie empfangen eine koreanische Delegation und wollen wissen, was Sie beachten müssen.
You receive a Korean delegation and would like to know what you should be aware of.
CCAligned v1

Gibt es irgendwelche taktischen Änderungen, die Spieler in diesem Stadion beachten müssen?
Are there any tactical changes that a player needs to consider when playing in this stadium?
ParaCrawl v7.1

Nun gibt es zwei Arten von Lehrplänen, die Sie beachten müssen.
Now there are two types of curriculums that you have to consider.
ParaCrawl v7.1

Das erste, was Sie beachten müssen, ist körperliche Aktivität.
The first thing you need to pay attention to is physical activity.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie Zeitschriften müssen auf den nächsten Öffnungstag vorbestellt werden.
Magazines and periodicals have to be ordered one open weekday in advance.
ParaCrawl v7.1

Eine Sache, die Sie beachten müssen, dass HGH-X2 ist keine Wunderpille.
A thing you must aware that HGH-X2 is not a wonder pill.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es rechtliche Schranken, die wir beachten müssen.
We also need to observe legal restrictions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige Richtlinien, die Installateure beachten müssen.
There are some guidelines that installers must keep in mind.
ParaCrawl v7.1

Was Sie auf jeden Fall beachten müssen:
What you should definitely not do
ParaCrawl v7.1

Das erste, was Sie beachten müssen, ist die Verpackung.
The first thing you need to pay attention to the packaging.
ParaCrawl v7.1