Translation of "Beachten müssen" in English
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Europarl v8
Solche
Dinge
werden
wir
in
der
Zukunft
beachten
müssen.
These
are
things
that
we
will
need
to
take
into
account
in
future.
Europarl v8
Wir
glauben
aber
auch,
dass
unsere
Partner
grundlegende
Regeln
beachten
müssen.
We
also
believe,
however,
that
our
partners
have
to
respect
some
basic
rules.
Europarl v8
Was
Sie
beachten
müssen,
wenn
die
Membran
nicht
durchstochen
wurde:
What
to
do
if
the
membrane
has
not
been
pierced
ELRC_2682 v1
Dies
bedeutet,
daß
Förster
unter
anderem
folgende
Leitlinien
beachten
müssen:
This
implies
that
forest
managers
need
to
take
into
account
guidelines
for,
inter
alia:
TildeMODEL v2018
Viele
Kinder
wissen
auch,
welche
Vorsichtsregeln
sie
unbedingt
beachten
müssen.
Many
of
them
are
also
well
aware
of
the
necessary
precautions
they
need
to
take.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
beachten,
wie
es
aussieht.
I'm
saying
we
have
to
consider
what
it
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihre
Rufe
beachten,
wir
müssen
ihren
Seufzern
zuhören.
We
must
heed
their
call
listen
to
their
sighs.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihre
üblichen
Signale,
die
sie
so
gab,
beachten
müssen...
And
I
just
didn't
look
at
the
writing
on
the
wall,
so
she's
kind
of...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Gesetze,
die
wir
beachten
müssen.
There
are
rules
you
must
observe
when
you
to
observe.
OpenSubtitles v2018
Die
Komplementarität
ist
ein
Grundsatz,
den
wir
um
jeden
Preis
beachten
müssen.
Complementarity
is
a
principle
we
must
respect
rigorously.
EUbookshop v2
Die
ökologischen
Verpflichtungen
sind
grundlegende
Fragen,
die
wir
alle
beachten
müssen.
It
is
important
—
and
I
would
mention
a
resolution
tabled
in
the
last
legislature
—
that
we
should
address
the
problem
of
decoding
the
message,
because
otherwise
we
run
EUbookshop v2
Ebenso
ist
davon
auszugehen,
daß
sie
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
beachten
müssen.
It
is
arguable
that
they
must
also
conform
to
the
principle
of
proportionality.
EUbookshop v2
Ein
Punkt,
den
Sie
beachten
müssen,
dass
HGH-X2
ist
kein
Wundermittel.
A
thing
you
should
conscious
that
HGH-X2
is
not
a
wonder
tablet.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
bei
der
Änderung
ihrer
Registrierung
beachten
müssen,
erfahren
Sie
hier.
Find
out
here
what
you
have
to
be
aware
of
during
the
change
of
registration.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
beachten
müssen,
bevor
Sie
eine
Kreissäge
kaufen:
What
You
Need
to
Consider
Before
You
Buy
a
Circular
Saw:
CCAligned v1
Sie
empfangen
eine
koreanische
Delegation
und
wollen
wissen,
was
Sie
beachten
müssen.
You
receive
a
Korean
delegation
and
would
like
to
know
what
you
should
be
aware
of.
CCAligned v1
Gibt
es
irgendwelche
taktischen
Änderungen,
die
Spieler
in
diesem
Stadion
beachten
müssen?
Are
there
any
tactical
changes
that
a
player
needs
to
consider
when
playing
in
this
stadium?
ParaCrawl v7.1
Nun
gibt
es
zwei
Arten
von
Lehrplänen,
die
Sie
beachten
müssen.
Now
there
are
two
types
of
curriculums
that
you
have
to
consider.
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
was
Sie
beachten
müssen,
ist
körperliche
Aktivität.
The
first
thing
you
need
to
pay
attention
to
is
physical
activity.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
Zeitschriften
müssen
auf
den
nächsten
Öffnungstag
vorbestellt
werden.
Magazines
and
periodicals
have
to
be
ordered
one
open
weekday
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sache,
die
Sie
beachten
müssen,
dass
HGH-X2
ist
keine
Wunderpille.
A
thing
you
must
aware
that
HGH-X2
is
not
a
wonder
pill.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
rechtliche
Schranken,
die
wir
beachten
müssen.
We
also
need
to
observe
legal
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Richtlinien,
die
Installateure
beachten
müssen.
There
are
some
guidelines
that
installers
must
keep
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
auf
jeden
Fall
beachten
müssen:
What
you
should
definitely
not
do
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
was
Sie
beachten
müssen,
ist
die
Verpackung.
The
first
thing
you
need
to
pay
attention
to
the
packaging.
ParaCrawl v7.1