Translation of "Wir beachten" in English
So
beachten
wir
in
gebührender
Weise
den
Grundsatz
der
Subsidiarität.
In
this
way,
we
pay
due
regard
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
Regeln
des
Fonds
müssen
und
werden
wir
beachten.
We
must,
and
will,
observe
the
rules
of
the
Fund.
Europarl v8
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Europarl v8
Auch
eine
solche
Perspektive
müssen
wir
beachten.
We
need
to
bear
in
mind
this
perspective
too.
Europarl v8
Eines
müssen
wir
beachten:
flexibel
sein
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
Nichtstun.
We
must
take
note:
being
flexible
is
not
synonymous
with
doing
nothing.
Europarl v8
Auch
hier
sollten
wir
das
Subsidiaritätsprinzip
beachten.
Here,
too,
we
are
expected
to
comply
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Das
müssen
vor
allem
wir
als
Parlament
beachten.
That
is
certainly
what
we
as
a
Parliament
should
stick
to.
Europarl v8
Wir
müssen
ihn
beachten
und
konstruktiv
mit
ihm
arbeiten.
We
must
pay
attention
to
it
and
we
must
take
it
forward.
Europarl v8
Wenn
wir
also
handeln
wollen,
dann
müssen
wir
drei
Prioritäten
beachten.
If
we
want
to
act,
then,
it
seems
that
there
are
three
priorities
to
fulfil.
Europarl v8
Publikum:
Welche
Warnsignale
müssen
wir
beachten?
Audience
member:
What
kind
of
triggers
are
you
looking
for?
TED2013 v1.1
Warum
beachten
wir
diesen
Konflikt
so
sehr?
Why
do
we
pay
so
much
attention
to
this
conflict?
TED2013 v1.1
Wir
beachten
ihn
nicht
und
daher
handeln
wir
nicht.
We
don't
notice
and
therefore
we
don't
act.
TED2020 v1
Am
besten,
wir
beachten
ihn
nicht.
Walk
right
by
him
like
we
don't
see
him.
OpenSubtitles v2018
Gegenüber
unseren
Alliierten
müssen
wir
gewisse
Anstandsregeln
beachten.
There
are
certain
niceties
to
be
observed
in
our
relationship
with
our
allies.
OpenSubtitles v2018
Wir
beachten
den
vierten
Verfassungszusatz
und
Überwachungsbefehle
ergehen
nur
nach
Verdachtsgründen.
We
do
respect
the
fourth
amendment
in
this
country.
We
issue
warrants
based
on
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
beachten,
wie
es
aussieht.
I'm
saying
we
have
to
consider
what
it
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Ein
Grund
dafür,
warum
wir
Roger
beachten,
ist
seine
individuelle
Erscheinung.
Part
of
the
reason
we've
always
paid
attention
to
Roger,
is
he
just
looks
different
from
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihre
Rufe
beachten,
wir
müssen
ihren
Seufzern
zuhören.
We
must
heed
their
call
listen
to
their
sighs.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
emotionale
Wohlbefinden
Ihrer
Kinder
beachten,
wir
können
nicht
einfach...
We
have
to
consider
the
emotional
wellbeing
of
your
children,
we
can't
just...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vielleicht
Scheiße,
aber
wir
beachten
Regeln.
We
are
scum,
but
we
follow
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das,
was
wir
beachten
sollten.
This
is
exactly
what
we
have
to
be
aware
of.
OpenSubtitles v2018
Läuft
außer
Pferden
noch
was
auf
vier
Beinen,
das
wir
beachten
sollten?
They
got
anything
on
four
legs
except
horses
we
gotta
look
out
for?
OpenSubtitles v2018
Wir
beachten
den
zweiten
Jahrgang,
komm
dann...
We're
giving
the
second
years
special
consideration.
OpenSubtitles v2018
Das
Ritual
müssen
wir
nicht
mehr
beachten.
You
need
not
observe
rites
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
kein
Problem
sein,
wenn
wir
das
Protokoll
beachten.
It
won't
be
a
problem
as
long
as
we
observe
the
proper
protocols.
OpenSubtitles v2018