Translation of "Friedliche beilegung" in English
In
jedem
Fall
muss
unser
Grundsatz
die
friedliche
Beilegung
jedweder
Differenzen
sein.
In
all
events,
the
peaceful
resolution
of
any
conflict
must
be
our
creed.
Europarl v8
Sein
Bemühen
um
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
blieb
jedoch
erfolglos.
A
peaceful
solution
to
the
conflict
now
seemed
to
be
impossible.
WikiMatrix v1
Die
Ålandinsel-Lösung
ist
das
Paradebeispiel
für
eine
erfolgreiche,
friedliche
Beilegung
internationaler
Auseinandersetzungen.
The
Åland
Islands
solution
is
an
example
of
a
successful
and
peaceful
international
disputes
settlement.
ParaCrawl v7.1
Der
Iran
ist
heute
ein
Haupthindernis
für
die
friedliche
Beilegung
des
Nahost-Konflikts.
Iran
is
currently
the
main
obstacle
to
a
peaceful
resolution
of
the
conflict
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Die
NATO
ist
für
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
verpflichtet.
NATO
is
committed
to
the
peaceful
settlement
of
disputes.
United
Nations
CCAligned v1
Die
friedliche
Beilegung
von
Icici
stellt
ein
ausgezeichneter
Ort
zum
Entspannen.
The
peaceful
settlement
of
Icici
represents
an
excellent
place
for
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
die
Bedeutung
bestehender
vereinbarter
Formate
für
die
friedliche
Beilegung
von
Konflikten.
The
Parties
underline
the
importance
of
existing
agreed
formats
for
the
peaceful
settlement
of
conflicts.
DGT v2019
Herr
Gusmão,
Sie
haben
unermüdlich
nach
Wegen
für
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
gesucht.
You
worked
tirelessly
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Sie
unterstützt
weiterhin
internationale
Bemühungen
um
eine
friedliche
Beilegung
der
Konflikte
in
Abchasien
und
Südossetien.
The
European
Union
continues
to
support
international
efforts
to
bring
about
a
peaceful
resolution
of
the
conflicts
in
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Europarl v8
Es
kann
nur
um
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
um
das
Atomprogramm
des
Iran
gehen.
The
peaceful
resolution
of
the
conflict
surrounding
the
Iranian
nuclear
programme
is
the
only
possible
option.
Europarl v8
Wie
Herr
Thangathuraj
war
Herr
Mahroof
als
gemäßigter
Politiker
für
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
bekannt.
As
Mr
Thangathuraj,
Mr
Mahroof
was
known
as
a
moderate
politician
in
favour
of
a
peaceful
settlement
of
the
conflict.
EUbookshop v2
Die
EU
tritt
für
die
friedliche
Beilegung
der
Differenzen
zwischen
Taiwan
und
der
Volksrepublik
ein.
The
EU
supports
a
peaceful
resolution
of
differences
between
Taiwan
and
the
PRC.
EUbookshop v2
Für
eine
friedliche
und
dauerhafte
Beilegung
des
Konflikts
müssen
wir
alles
in
unserer
Macht
Stehende
unternehmen.
We
have
to
do
what
we
can
to
work
for
a
peaceful
and
lasting
settlement.
Europarl v8
Deutschland
bemüht
sich
um
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
und
setzt
sich
für
eine
Zwei-Staaten-Lösung
ein.
Germany
is
endeavouring
to
find
a
peaceful
solution
to
the
conflict
and
advocates
a
two-state
solution.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
Jahren
haben
Israelis
und
Palästinenser
wieder
Gespräche
über
eine
friedliche
Beilegung
ihres
Konflikts
aufgenommen.
After
three
years
of
silence
the
Israelis
and
Palestinians
have
resumed
talks
aimed
at
the
peaceful
settlement
of
their
conflict.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Beispiel
ist
unser
Einsatz
für
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
in
der
Ostukraine.
Another
example
of
our
commitment
to
the
peaceful
settlement
of
disputes
is
eastern
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
jüngsten
Ausbruch
von
Gewalt
im
Nahen
Osten
könnten
nicht
nur
die
Aussichten
auf
eine
friedliche
Beilegung
des
Konflikts
zwischen
Israel
und
Palästina
einen
Rückschlag
erleiden.
The
latest
outbreak
of
violence
in
the
Middle
East
might
not
only
set
back
prospects
of
a
peaceful
settlement
in
the
conflict
between
Israel
and
Palestine.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
intensivieren
ihre
gemeinsamen
Anstrengungen
zur
Förderung
der
Stabilität,
Sicherheit
und
demokratischen
Entwicklung
in
der
Region
und
arbeiten
insbesondere
mit
Blick
auf
eine
friedliche
Beilegung
regionaler
Konflikte
zusammen.
The
Parties
shall
intensify
their
joint
efforts
to
promote
stability,
security
and
democratic
development
in
the
region
and,
in
particular,
shall
work
together
for
the
peaceful
settlement
of
regional
conflicts.
DGT v2019