Translation of "Friedliche koexistenz" in English
Der
Plan
Ahtisaari
ist
für
mich
die
einzige
Grundlage
für
eine
friedliche
Koexistenz.
The
Ahtisaari
plan
is
in
my
view
the
only
basis
for
a
peaceful
coexistence.
Europarl v8
Ist
das
ein
Rezept
für
friedliche
Koexistenz?
Is
that
a
receipt
for
a
peaceful
co-existence?
OpenSubtitles v2018
Du,
japanisches
Essen,
das
ist
friedliche
Koexistenz!
Japanese
food
means
peaceful
coexistence.
OpenSubtitles v2018
Also,
Freunde,
Astrolife
steht
für
die
friedliche
Koexistenz
zwischen
den
Planeten.
Now,
friends,
Astrolife...
is
a
peaceful
coexistence
among
the
planets.
OpenSubtitles v2018
Frieden
und
friedliche
Koexistenz
seien
nicht
identisch.
Armed
violence
and
peace
cannot
coexist.
WikiMatrix v1
Ein
Kompromiss,
ein
Modus
Vivendi
oder
eine
friedliche
Koexistenz
sind
unmöglich.
No
compromise,
no
modus
vivendi,
no
peaceful
co-existence
is
possible.
News-Commentary v14
Wir
bemühen
uns
stets
um
friedliche
Koexistenz.
But
we
try
to
coexist
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Die
friedliche
Koexistenz
der
Kulturhaupstädte
2009
Linz
und
Vilnius
war
"trügerisch".
The
peaceful
coexistence
of
2009's
two
Capitals
of
Culture
was
deceptive.
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
gibt
es
jedoch
nur
friedliche
Koexistenz.
However
the
pictures
do
not
merely
illustrate
peaceful
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
die
friedliche
Koexistenz
philosophischer
oder
religiöser
Meinungen
und
Vorstellungen
ermöglicht,
Whereas
it
allows
for
the
peaceful
coexistence
of
philosophical
and
religious
opinions,
CCAligned v1
Die
friedliche
Koexistenz
der
Kulturhaupstädte
2009
Linz
und
Vilnius
war
„trügerisch“.
The
peaceful
coexistence
of
2009’s
two
Capitals
of
Culture
was
deceptive.
ParaCrawl v7.1
Also
lasst
uns
eine
friedliche
Koexistenz
versuchen!
So
let
us
try
some
peaceful
co-existence!.
ParaCrawl v7.1
Hier
gelingt
die
friedliche
Koexistenz
von
Islam,
Christentum
und
Buddhismus.
Islam,
Christianity
and
Buddhism
coexist
peacefully
here.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
eine
friedliche
Koexistenz
zwischen
Christen
und
Muslimen?
There
can
be
a
peaceful
coexistence
between
Christians
and
Muslims?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
friedliche
Koexistenz,
weißt
du.«
There
is
coexistence,
you
know."
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
multireligiöse
Gesellschaft,
eine
friedliche
Koexistenz
und
Zusammenarbeit
erreicht.
We
have
achieved
a
multi-religious
society,
peaceful
co-existence
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Estland
besaß
alle
Vorbedingungen
für
eine
friedliche
Koexistenz
zwischen
seinen
Volksgruppen.
Estonia
had
all
the
preconditions
for
peaceful
co-existence
between
its
communities.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Dämonen
und
Sterblichen
konnte
es
nie
friedliche
Koexistenz
geben.
There
could
never
be
any
peaceful
coexistence
between
Demons
and
mortals.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
multikulturellen
Natur
unserer
Gesellschaften
müssen
wir
versuchen,
ihre
friedliche
Koexistenz
zu
fördern.
Given
the
multicultural
nature
of
our
societies,
we
have
to
try
and
encourage
their
peaceful
co-existence.
Europarl v8
Einer
demokratischen
Gesellschaft
mit
Respekt
für
Minderheiten,
die
eine
friedliche
Koexistenz
mit
ihren
Nachbarländern
führt.
A
democratic
society
with
respect
for
minorities,
coexisting
peacefully
with
its
neighbouring
countries.
Europarl v8
Sie
sollte
auch
Maßnahmen
umfassen,
mit
der
eine
friedliche
Koexistenz
in
der
Zukunft
gewährleistet
wird.
It
should
include
action
which
will
guarantee
peaceful
coexistence
in
the
future.
Europarl v8
Der
graduelle
und
friedliche
Zusammenschluss
von
Staaten
wird
natürlich
auch
die
friedliche
Koexistenz
stärken.
The
gradual
and
peaceful
grouping
together
of
states
will
also
strengthen
peaceful
coexistence
of
course.
Europarl v8
Sie
wurde
von
Herrnhuter
unterrichtet
und
glaubte
an
die
Friedliche
Koexistenz
mit
den
weißen
Europäern.
She
believed
in
peaceful
coexistence
with
the
European-Americans
and
helped
her
people
as
peace
negotiator
and
ambassador.
Wikipedia v1.0
Außerdem
ist
es
eine
Möglichkeit,
die
friedliche
Koexistenz
auf
eine
ganze
Galaxie
auszudehnen.
Besides
it's
an
opportunity
to
spread
peaceful
coexistence
to
an
entire
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Seine
Gegner,
angeführt
von
Vizepremier
Anton
Kudnov,
streben
eine
friedliche
Koexistenz
an.
Opposed
to
him
are
those
who
favour
co-existence
led
by
Anton
Kudnov,
the
Deputy
Premier.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesen
Gründen
wird
die
mögliche
relativ
friedliche
Koexistenz
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
problematisch.
It
is
thus
that
what
could
be
a
relatively
peaceful
coexistence
between
public
and
private
interests
becomes
problematic.
EUbookshop v2
Entscheidend
dafür
ist,
dass
unsere
Praxis
der
Toleranz
mehr
als
friedliche
Koexistenz
bedeuten
muss.
Our
practice
of
tolerance
must
mean
more
than
peaceful
coexistence,
crucial
as
that
is.
ParaCrawl v7.1