Translation of "Freut sich" in English
Die
Kommission
freut
sich
auf
die
Fortsetzung
dieser
Debatte
mittels
der
bevorstehenden
Diskussionen.
The
Commission
looks
forward
to
continuing
this
debate
through
the
forthcoming
discussions.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
sich
unser
Standpunkt
durchgesetzt
hat.
I
am
pleased
that
our
viewpoint
won
the
day.
Europarl v8
Unser
Haus
freut
sich,
ihn
während
der
irischen
Präsidentschaft
hier
zu
haben.
This
House
looks
forward
to
having
him
with
us
during
the
Irish
presidency.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich,
den
vorliegenden
Kompromißtext
annehmen
zu
können.
The
Commission
is
pleased
to
be
able
to
accept
the
current
compromise
text.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich
über
dieses
Interesse.
The
Commission
welcomes
this
commitment.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich
über
Ihren
Bericht,
Frau
Gebhardt.
The
Commission
welcomes
your
report,
Mrs
Gebhardt.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Kultur
freut
sich
über
diese
Entwicklung.
We
in
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
are
pleased
with
this
development.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich,
allen
diesen
Änderungsanträgen
zustimmen
zu
können.
The
Commission
is
happy
to
agree
with
all
these
amendments.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich,
dass
sie
allen
diesen
Änderungsanträgen
zustimmen
kann.
The
Commission
is
happy
to
agree
with
all
these
amendments.
Europarl v8
Der
Rat
freut
sich
auf
Vorschläge
der
Kommission
zu
Jugendpolitik
und
Bildungspolitik.
The
Council
looks
forward
to
the
Commission's
proposals
on
youth
policy
and
education
policy.
Europarl v8
Meine
Fraktion
freut
sich,
dass
ihre
Änderungsanträge
übernommen
worden
sind.
My
group
is
gratified
that
her
amendments
have
been
adopted.
Europarl v8
Man
freut
sich
jetzt
über
die
einstimmig
verabschiedete
Resolution
der
Vereinten
Nationen.
If
you
want
to
put
together
credible
policies
on
asylum
and
legal
immigration,
you
have
to
combat
illegal
immigration
and
the
abuse
of
asylum,
and
so
you
need
a
common
repatriation
policy
as
well.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
diesen
Vorschlag
und
freut
sich
darauf,
ihn
umzusetzen.
The
Commission
welcomes
this
suggestion
and
is
pleased
to
implement
it.
Europarl v8
Also
worüber
freut
sie
sich
denn
so?
Then
why
is
she
so
pleased?
Books v1
Phin
Santel,
der
auf
Khmerbird
bloggt,
freut
sich
auf
die
Veranstaltung:
Phin
Santel,
who
blogs
at
Khmerbird,
is
excited
about
the
event:
GlobalVoices v2018q4
Man
freut
sich
darauf
zu
lernen
und
möchte
gute
Fragen
stellen.
You're
excited
about
learning
and
you
want
to
ask
good
questions.
TED2020 v1
Taeko
freut
sich,
der
Familie
bei
der
Ernte
helfen
zu
können.
Taeko
chooses
to
stay
in
the
countryside
instead
of
returning
to
Tokyo.
Wikipedia v1.0
Kitty
freut
sich
für
April,
doch
Hitch
ist
verärgert.
April
is
disgusted
at
herself
and
cannot
complete
the
show.
Wikipedia v1.0
Mara
freut
sich
über
den
Besuch
von
ihrer
Schwester.
Mara
is
pleased
with
the
visit
from
her
sister.
Wikipedia v1.0
Die
Band
freut
sich
sehr
auf
ihre
bevorstehende
Tour.
The
band
are
very
excited
about
their
upcoming
tour.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
zwei
sich
streiten,
freut
sich
der
dritte.
Two
are
fighting
-
a
third
is
profiting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
freut
sich
auf
seine
Geburtstagsparty.
Tom
is
looking
forward
to
his
birthday
party.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
freut
sich
darauf,
nach
Boston
zu
gehen.
Tom
is
looking
forward
to
going
to
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
freut
sich,
Maria
zu
sehen.
Tom
is
happy
to
see
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
freut
sich
sehr,
Maria
zu
sehen.
Tom
is
very
happy
to
see
Mary.
Tatoeba v2021-03-10