Translation of "Er freut sich" in English

Er freut sich darauf, dich zu sehen.
He is looking forward to seeing you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Pferd gesagt, damit er sich freut.
I told him it was a horse to please him.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dich zu sehen.
Why, he's glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Du hattest Recht, er freut sich.
You were right. He's gloating.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen verdammt gut, dass er sich freut.
You know darn well he's happy.
OpenSubtitles v2018

Natürlich freut er sich, dich zu sehen.
Yes, of course he's pleased to see you, Ken.
OpenSubtitles v2018

Sicher freut er sich, mich zu sehen.
I know he'll be happy to see me.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich sicher, dass Sie so berühmt geworden sind.
He needs to be congratulated by having inspired such a student as you.
OpenSubtitles v2018

Man könnte fast meinen, dass er sich freut.
You can almost believe he was happy about it.
OpenSubtitles v2018

Zwei von seinen besten Leuten pfuschen, und er freut sich noch.
Two of his best goof, and he dances for joy.
OpenSubtitles v2018

Ja, je länger er wartet, desto mehr freut er sich darüber.
Yes , the longer he waits, the more he enjoys it.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dass du mitkommst.
And he's so glad you're coming.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich darauf Komiteeleiter zu sein.
He's quite anxious to head the committee.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich auf Spaß mit der Geisha, das ist klar.
He's anticipating laughs, I can tell, with the geisha.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber er freut sich sicher, Sie zu sehen.
No, but I bet he'll be glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, wenn ich vorbeikomme.
I mean, he appreciates me coming down and, you know.
OpenSubtitles v2018

Dann hat er etwas, worauf er sich freut.
I mean, look, he has something to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dass er endlich der Insel verwiesen wurde.
It's a good thing we finally decided to expel him.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dass er nicht mehr in eine Wohnung eingezwängt ist.
He's so excited not to be cooped up in a condo anymore.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dich kennenzulernen.
He knows about you. He'll be happy to hear you out.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich so sehr, dass jemand mit ihm spielt.
He's so happy to have someone to play with.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, er freut sich, uns zu sehen.
See, told you he'd be happy to see us.
OpenSubtitles v2018

Wenn Will das sieht, freut er sich über beide Arschbacken.
When Will sees this, he's totally gonna blow his shit.
OpenSubtitles v2018

Darauf freut er sich jeden Tag.
This is its favorite part of the day.
OpenSubtitles v2018

Aber er freut sich, euch zu sehen.
But he'll be pleased to see you.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich darauf, nach England zu gehen.
He is looking forward to going to England.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich, dich kennen zu lernen.
He's pleased to meet you.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich darauf, dich zu sprechen.
He's looking forward to speaking with you.
OpenSubtitles v2018

Er freut sich also nicht über die Bevölkerung von Frankreich oder Italien?
So is He not pleased by the population of France or Italy?
OpenSubtitles v2018