Translation of "Er freut sich auf" in English
Er
freut
sich
auf
Spaß
mit
der
Geisha,
das
ist
klar.
He's
anticipating
laughs,
I
can
tell,
with
the
geisha.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
schon
auf
Ihre
Geschichten.
He
says,
he's
looking
forward
to
hearing
the
stories
you're
going
to
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
freut
sich
auf
den
Weihnachtsmann.
I
thought
he
was
excited
to
come
see
Santa.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Er
ruht
sich
aus,
aber
er
freut
sich
schon
auf
dich.
He
just
need
take
a
little
rest,
and
then
he's
tying
at
your
finger
tip.
OpenSubtitles v2018
Ice
sagt,
er
freut
sich
auf
Sie.
Ice
said
he'll
meet
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Delegierte
meinte,
er
freut
sich
schon
auf
den
Handel.
The
delegate
says
he's
looking
forward
to
trading
with
such
an
advanced
starship.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
auf
die
Arbeit
mit
dem
Präsidenten.
He
is
looking
forward
to
working
with
the
president.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
riesig
auf
unsere
Reise.
He's
really
looking
forward
to
this
trip.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
auf
die
Giftspritze.
He's
glad
they're
juicing
him.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
schon
riesig
auf
Sie.
He's
been
dying
to
see
you
since
you
called.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
auf
eine
gute
Mahlzeit
und
Wein.
He
has
a
good
appreciation
of
good
food
and
wines.
WikiMatrix v1
Er
freut
sich
schon
auf
uns.
He's
wondering
when
we're
coming.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
bestimmt
schon
auf
das
neue
Baby!
He
must
be
excited
about
the
new
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
sicher
freut
er
sich
auf
dich.
But
I'm
sure
he's
looking
very
much
forward
to
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
auf
eine
neue
Stimme
der
Freiheit
im
Land.
He
looked
forward
to
a
new
voice
of
liberty
throughout
the
land.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
freut
er
sich
auf
sein
Heimrennen
am
Nürburgring.
Now
the
focus
is
on
getting
something
out
of
his
home
race.
ParaCrawl v7.1
Nun
freut
er
sich
auf
eine
wahrhaftigere,
alles
umfassende
Virtuelle
Realität.
Now
he's
looking
forward
to
more
realistic,
fully-immersive,
virtual
reality.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Anstrengungen
freut
er
sich
aber
auf
jedenfall.
Despite
the
efforts
it
looks
forward
however
to
case
of
each.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
auf
seinen
Auftritt
beim
Rockpalast
-
Festival
auf
der
Loreley.
He
is
happy
about
his
appearance
at
the
Loreley
Rockpalast
Festival.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
auf
seine
neue
Aufgabe
und
will
das
Vertriebsteam
tatkräftig
unterstützen.
Bezdiak
relishes
his
new
role
and
is
looking
forward
to
supporting
the
sales
team.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
auf
Ihre
Anfragen,
den
Austausch
und
interessante
Gespräche.
He
looks
forward
to
your
questions,
exchanging
information,
and
interesting
conversations.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
nicht
auf
das
Wochenende.
He
does
not
look
forward
to
the
weekend.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
auf
Ihre
Fragen:
He
looks
forward
to
your
questions:
CCAligned v1
Er
freut
sich
schon
sehr
auf
„Die
Traumlande”!
He
looks
forward
to
participating
in
“The
Dreamlands”!
CCAligned v1
Er
freut
sich
auf
Ihre
Kontaktaufnahme.
He
would
be
delighted
to
hear
from
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
freut
er
sich
schon
auf
die
beiden
Enkelkinder..."
But
he
already
looks
forward
now
to
the
two
grandchildren..."
ParaCrawl v7.1
Freut
er
sich
auf
seine
Rückkehr?
Is
he
looking
forward
to
return?
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
freut
er
sich
auch
auf
den
Austausch
mit
Branchenkollegen.
And
of
course
to
meet
industry
peers.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
wir
freut
er
sich
auf
das
Treffen
mit
Ihnen.
He
is
looking
forward
to
meeting
you
just
as
much
as
we
are.
ParaCrawl v7.1
Er
freut
sich
schon
auf
den
Europaauftakt.
Now
it's
all
about
focusing
on
the
future.
ParaCrawl v7.1