Translation of "Er bezieht sich auf" in English
Er
bezieht
sich
de
facto
auf
die
mögliche
Heuchelei
und
Inkohärenz
der
Haushaltsbehörde.
It
is
de
facto
alluding
to
the
possible
hypocrisy
and
incoherence
of
the
budgetary
authorities.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
auf
die
sechs
Monate
vor
dieser
Mitteilung.
It
shall
cover
the
six-month
period
preceding
communication.
DGT v2019
Er
bezieht
sich
auf
die
Definition
des
Begriffs
"Projekt"
.
This
relates
to
the
definition
of
the
word
'project'
.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
auf
die
Regeln
dieses
Hauses.
It
concerns
the
Rules
of
this
House.
Europarl v8
Erstens
bezieht
er
sich
auf
zwei
allgemeine
Richtlinien
zu
Hochschuldiplomen
und
beruflichen
Befähigungsnachweisen.
Firstly,
it
applies
to
two
general
directives
on
higher
education
diplomas
and
on
professional
education
and
training.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
auf
die
Verwaltungszusammenarbeit
und
nicht
auf
eine
Änderung
des
Mehrwertsteuersystems.
It
is
about
administrative
cooperation.
It
is
not
about
changing
the
VAT
regime.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
auf
die
notwendigen
Strukturreformen.
It
relates
to
the
need
for
structural
reforms.
Europarl v8
Ich
glaube,
er
bezieht
sich
auf
Finnland.
I
believe
that
it
refers
to
Finland.
Europarl v8
Hauptsächlich
bezieht
er
sich
auf
in
Arita
hergestelltes
Porzellan.
Ceramic
ware
from
the
heyday
of
Arita
are
on
display
in
the
gallery.
Wikipedia v1.0
Üblicherweise
bezieht
er
sich
auf
eine
Verbindung
mit
hoher
Kapazität.
It
typically
implies
a
high-capacity
line.
DGT v2019
Er
bezieht
sich
dabei
auf
die
kulturellen
Unterschiede.
He
referred
to
cultural
differences.
TildeMODEL v2018
Er
bezieht
sich
auf
das
gesamte
Verfahren
und
die
besondere
Farbe.
It
is
referred
to
the
whole
process
and
to
the
particular
colour.
DGT v2019
Er
bezieht
sich
auf
das
Erzeugungsverfahren
und
die
besondere
Farbe.
It
refers
to
the
production
method
and
to
the
particular
colour.
DGT v2019
Er
bezieht
sich
auf
die
Erbringung
von
Schienenverkehrsdiensten
und
Kundendienstleistungen.
It
refers
to
the
provision
of
rail
transport
services
and
user
services.
DGT v2019
Er
bezieht
sich
auf
unseren
Alltag,
jede
Minute.
It
relates
to
everybody's
life,
every
moment
of
every
day.
TildeMODEL v2018
Er
bezieht
sich
auf
ein
Teil,
das
keinen
sinnvollen
Zweck
erfüllt.
It
refers
to
a
part
which
serves
no
useful
purpose.
OpenSubtitles v2018
Er
bezieht
sich
auch
auf
die
Stellung
der
Nutzer
und
der
sozialen
Dienste.
It
also
looks
at
the
position
of
users
and
welfare
providers.
TildeMODEL v2018
Er
bezieht
sich
auf
das
Baumaterial,
nicht
auf
dessen
Bestandteile.
It
applies
to
the
building
material,
not
to
its
constituents.
TildeMODEL v2018
Er
bezieht
sich
auf
die
Folgeabschätzung
zu
Wachstum,
Beschäftigung
und
Bildung.
He
referred
to
the
impact
assessment
relating
to
growth,
jobs
and
training.
TildeMODEL v2018
Er
bezieht
sich
auf
die
Vergewaltigung
und
den
Mord
an
seiner
Nichte.
He's
referring
to
the
rape
and
murder
of
his
niece
19
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
bezieht
sich
auf
Robinson
Crusoe.
A
reference
to
Robinson
Crusoe.
OpenSubtitles v2018
Er
bezieht
sich
auf
eine
Aktivität,
die
er
schon
mal
gemacht
hat.
He's
referring
to
an
activity
he
has
done
before.
OpenSubtitles v2018
Er
bezieht
sich
explizit
auf
Yellowcake
aus
dem
Niger.
He's
referring
specifically
to
yellowcake
from
Niger.
Why?
OpenSubtitles v2018
Er
bezieht
sich
meistens
auf
die
Kollisionsverhütungsregeln.
But
with
the
Kortz
Nozzle,
the
ahead
and
astern
thrust
is
the
same.
Wikipedia v1.0
Wahrscheinlich
bezieht
er
sich
auf
dieselbe
Person.
They
may
even
refer
to
the
same
person.
WikiMatrix v1
Er
bezieht
sich
daher
eher
auf
allgemeine
gesellschaftliche
Belange.
In
others,
schools
are
free
to
dispose
of
this
money
as
they
see
fit.
EUbookshop v2
Er
bezieht
sich
auf
die
Ausbildung
für
computergesteuerte
Produktion
im
Bereich
Werkzeugmaschinen.
It
matches
in
scale
the
creation
of
the
Open
University
in
the
Un
ited
Kingdom
in
the
early
1970s.
EUbookshop v2
Er
bezieht
sich
nicht
auf
den
Umfang
der
externen
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
Fourth,
no
objection
can
be
taken
to
Article
23(3)
of
the
proposed
agreement.
EUbookshop v2