Translation of "Freundlicher weise" in English
Würden
Sie
freundlicher
Weise
mal
nachsehen,
ob
er
außer
Betrieb
ist?
Would
you
kindly
check
to
see
if
it's
out
of
order?
OpenSubtitles v2018
Die
Webcam
wurde
freundlicher
Weise
vom
Tourismusverband
Ferienregion
Kronplatz
zur
Verfügung
gestellt.
The
web
cam
is
kindly
provided
by
the
Plan
de
Corones
Tourism
Association.
ParaCrawl v7.1
Die
Panoramen
werden
freundlicher-
weise
von
www.hoernerdoerfer.de
zur
Verfügung
gestellt.
The
panoramas
have
been
kindly
sponsored
by
www.hoernerdoerfer.de.
CCAligned v1
Lars
hat
die
Fotos
freundlicher-
weise
für
uns
aus
seinem
Album
gelöst.
Lars
has
kindly
unstuck
them
from
his
album
for
us.
ParaCrawl v7.1
Vello
Keppart
hat
sich
freundlicher
Weise
bereit
erklärt
zu
kommentieren:
Vello
Keppart
kindly
agreed
to
comment:
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
kann
in
freundlicher
Weise
Ihre
Website
entwickeln..
This
feature
can
develop
your
site
in
a
more
friendly
way.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beispiele
wurden
freundlicher-
weise
zur
Verfügung
gestellt
von
Dr.
med.
These
examples
were
friendly
provided
by
Dr.
med.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
sehr,
dass
Sie
unserem
Wunsch
in
so
freundlicher
Weise
nachgekommen
sind.
Thank
you
very
much
for
so
kindly
complying
with
our
request.
Europarl v8
Doch
die
zwei
Arten
bleiben
beschäftigt
zusammen,
in
ganz
freundlicher
Art
und
Weise.
But
the
two
species
keep
busy
together
and
in
a
quite
friendly
way.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
gestellt
und
finanziert
wurde
die
Wand
freundlicher
Weise
von
dem
Hausbesitzer
Herrn
Spies.
The
project
was
allowed
and
financed
of
friendly
way
from
the
house-owner
Mr.
Spies.
ParaCrawl v7.1
Die
Arktis
steht
überhaupt
nur
in
einem
Nebensatz,
und
dass
Kanada
im
März
in
nicht
sehr
freundlicher
Weise
Schweden,
Finnland,
Island
und
die
indigenen
Völker
an
dem
internationalen
Treffen
zur
Arktis
nicht
hat
teilnehmen
lassen,
wird
verschwiegen.
The
Arctic
is
only
referred
to
in
passing
and
the
fact
that
in
March,
Canada
prevented
Sweden,
Finland,
Iceland
and
the
indigenous
peoples
from
taking
part
in
an
international
meeting
on
the
Arctic
in
a
rather
unfriendly
way
is
completely
overlooked.
Europarl v8
Es
dürfte
für
das
Hohe
Haus
von
Interesse
sein,
dass
Frau
Redondo
während
der
Abfassung
dieses
Berichts
freundlicher
Weise
meiner
Einladung
nach
London
gefolgt
ist,
um
von
den
Vertretern
der
britischen
Schweinefleischindustrie
und
von
führenden
Funktionären
der
National
Farmers
Union
sowie
von
höheren
Beamten
des
Landwirtschaftsministeriums
Informationen
einzuholen.
The
House
might
be
interested
to
know
that
Mrs
Redondo
very
kindly
accepted
my
invitation
to
come
to
London
during
the
formulation
of
this
report
to
take
evidence
from
representatives
of
the
UK
pig
industry
and
senior
officials
from
the
National
Farmers
Union
and
the
Ministry
of
Agriculture.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
dafür
danken,
daß
Sie
sich
in
so
freundlicher
Weise
bereit
erklärt
haben,
zu
dieser
Öffnung
der
Universität
zur
Welt
der
Wirtschaft
hin
beizutragen.
tragen.
I
thank
you
for
having
so
kindly
agreed
to
contribute
to
this
opening
of
our
university
to
the
world
of
business.
EUbookshop v2
Der
Redakteur,
die
Autoren
und
Übersetzer
erlaubten
LinuxFocus
freundlicher
Weise
jeden
Artikel
dieser
Spezialausgabe
zu
veröffentlichen.
The
editor,
the
authors,
the
translators
kindly
allowed
LinuxFocus
to
publish
every
article
from
this
special
issue.
ParaCrawl v7.1
Einer
Person
mit
dem
Wunsch,
ihr
zu
helfen,
ihre
Schwächen
in
freundlicher
Weise
zu
zeigen,
ist
kein
Fehler.
Pointing
out
the
weaknesses
of
such
persons
in
a
kind
manner,
with
the
wish
to
help
them
overcome
them,
is
not
a
fault.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
ersten
Masken
mit
dem
neuen
Silbermetallic
haben
wir
für
captured-taboos
angefertigt,
die
uns
freundlicher
Weise
ein
Foto
zur
Verfügung
gestellt
haben,
das
wir
Euch
nicht
vorenthalten
wollen.
One
of
the
first
latexmask
with
this
new
color
tone
we
made
for
captured-taboos.
They
have
been
so
friendly
to
send
us
a
picture.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
eine
sanfte,
freundlicher
Weise,
funkelnden
Augen
und
schnelle
Lächeln,
ein
Gespür
für
Humor
und
einem
durchdringenden
Witz.
He
had
a
gentle,
kindly
manner,
twinkling
eyes
and
quick
smile,
a
keen
sense
of
humour
and
a
penetrating
wit.
ParaCrawl v7.1