Translation of "Freue mich sehr darüber" in English
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
das
Europäische
Parlament
das
genauso
sieht.
I
am
very
pleased
that
that
is
exactly
how
the
European
Parliament
sees
it.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
aber
ich
mache
mir
auch
Sorgen.
I
am
very
pleased
about
that,
but
I
have
concerns,
as
well.
Europarl v8
Ich
freue
mich
wirklich
sehr
darüber,
dass
sie
diese
Aufgabe
übernommen
hat.
I
am
really
delighted
that
she
has
taken
on
this
role.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
du
heute
bei
uns
warst.
I
am
very
happy
that
you
have
been
with
us
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
wie
sie
darauf
ansprechen.
I
am
so
pleased
the
way
they
are
responding,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
Manuel.
I'm
awful
glad
I
am,
Manuel.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
Matthew
noch
einen
Wunsch
äußern
konnte.
I
don't
exactly
know
why,
but
I
feel
very
happy
that
Matthew's
been
allowed
a
last
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nicht
verdient,
aber
ich
freue
mich
doch
sehr
darüber.
We
are
here
today
to
pay
tribute
to
Jean
Monnet.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
insbesondere
über
die
Äußerungen
des
Kollegen
Stavrou.
Before
I
do
so,
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
the
effort
he
has
made
up
to
now
and
congratulate
rapporteurs
Stavrou
and
Spencer
on
their
report.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
ich
habe
diese
Sache
nicht
umsonst
getan.
I
feel
very
happy
that
I
have
not
done
such
a
thing
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Kensuke
Kita:
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
vielen
Dank
dafür.
Kensuke
Kita:
I’m
very
happy
about
it,
thanks
a
lot.
CCAligned v1
Das
stimmt
und
ich
freue
mich
sehr
darüber.
That’s
true
and
I’m
very
happy
about
it.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
freue
mich
sehr
darüber.
And
how
glad
I
am
that
I
did.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
daher
sehr
darüber,
dass
digitale
Produkte
jetzt
im
Text
enthalten
sind.
I
am
therefore
very
pleased
that
digital
products
have
now
been
included
in
the
text.
Europarl v8
Ich
kannte
diese
Arbeitsgruppe
nicht
und
freue
mich
sehr
darüber,
daß
sie
gegründet
worden
ist.
I
was
not
aware
of
this
working
group
and
am
very
pleased
that
it
has
been
set
up.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darüber
sehr.
I
am
very
glad.
Books v1
Ich
begrüße
dies
und
freue
mich
persönlich
sehr
darüber,
dieses
Angebot
annehmen
zu
können.
I
welcome
it
and
I
would
be
personally
very
glad
to
accept
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
das
Europäische
Parlament
dem
Kompromisspaket
zugestimmt
hat.
I
am
very
pleased
that
the
European
Parliament
approved
the
compromise
package.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
sehr
darüber.
Keep
it
going.
I
am
so
excited
to
have
these.
OpenSubtitles v2018
Ich
finanziere
einen
guten
Anteil
meiner
Reisekosten
via
99designs
und
freue
mich
sehr
darüber.
I
fund
a
good
portion
of
my
travel
expenses
through
99designs,
which
I
am
very
grateful
for.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
ich
Ihnen
hier
diese
Schweizer
Tesla
Produkte
anbieten
kann.
I
am
very
happy
to
be
able
to
offer
you
these
Swiss
Made
Tesla
Products.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
freue
ich
mich
sehr
darüber,
dass
der
Deutsche
Bundestag
das
heute
zum
Thema
macht.
I'm
therefore
delighted
that
the
German
Bundestag
is
addressing
this
today.
ParaCrawl v7.1