Translation of "Freude am tun" in English

Meine Arbeitsplätze signalisieren meine Freude am Tun – hoffe ich zumindest.
My workplaces show that I love doing things – at least I hope they do.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind Mut und Freude am Tun die Garanten für den Erfolg.
Courage and enjoying what you do will guarantee your success.
ParaCrawl v7.1

Wir legen Wert auf Klarheit in der Kommunikation, Professionalität im Vorgehen und Freude am Tun.
We value clear communication, professional procedures and enjoyment of our work.
ParaCrawl v7.1

Der Schüler bringt die Zeit mit ein und seine Motivation und seine Freude am Tun.
The student invests the time his motivation and fun to do.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es mit Freude am Tun, Freude an Absicht, Freude an Möglichkeiten!
How about joy in doing, joy in intention, joy in possibilities!
ParaCrawl v7.1

Eine Disziplin, die das INTERSPORT Rent Team perfekt beherrscht: Freude am Tun, Erfahrung und Leidenschaft für den Wintersport bilden die Basis für kompetente und zuvorkommende Beratung.
A discipline that the team at INTERSPORT Rent has good grasp of: The joy of doing, experience and passion for winter sports compose the basis for professional and courteous advice.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass in solchen Momenten das Fahrradfahren kaum noch etwas mit Freude am Sport zu tun hat.
No wonder that in such moments, cycling seems to have little to do with enjoying sport any more.
ParaCrawl v7.1

Falls etwas nicht wert ist, dass du es aus sich selbst, aus der Freude am Tun heraus tust, ist es nicht dein Streben, oder es ist dein gequetschtes Streben.
If something is not worth for you to do for itself, for the joy of doing, it is not your desire, or it is your desire quashed.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützt mehrere hundert Baka- und Baguieli-Kinder, die nun regelmässig zur Schule gehen können und dies mit sichtlicher Freude am Lernen tun.
The project supports over a hundred pygmy children (both Baka and Baguieli) that go to school regularly and are enthusiastic to do so.
CCAligned v1

Es geht darum, die Freude am Tun, die Freude an der Führungsarbeit und an der Veränderung zu erhöhen.
It is about raising the joy of doing, the joy of leadership and the change.
ParaCrawl v7.1

Vernichte mit Humor deine vielen alten Vorstellungen und Bilder davon, was die Welt zu sein habe, bis das kindliche Staunen und die kindliche Freude am Tun selbst dich wieder zu dir holen.
Use humor to destroy your many old ideas and images of what the world should be, until a childish awe and a joy of doing brings you back to yourself.
ParaCrawl v7.1

Vieles entstand in Versuchen und aus Freude am kreativen Tun, das die Seele zum Schwingen bringen kann.
Much came about through trial and error simply from the joy of being creative to bring the soul into swing.
ParaCrawl v7.1

Der gesunde Wechsel von Aktivität und Passivität bringt die Dynamik zurück ins Leben und damit die Freude am Tun.
The healthy change between activity and passivity brings dynamics back into your life as well as the joy of doing things.
ParaCrawl v7.1

Kreativität, Einfühlungsvermögen und Freude am pädagogischen Tun sind in der Arbeit mit Kindern mit Behinderung sehr wichtig.
Creativity, empathy and a love of teaching are of utmost importance in working with children with disabilities.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns die Freude am tun Dinge, die wir im Grunde, wie, und die Beschwerden etwas zu tun, die einfach nicht das Gefühl unsere als Entitäten.
We feel the joy of doing things that basically we like, and feel the discomfort to do something that just is not expressed as entities.
ParaCrawl v7.1

Was wäre, wenn du das, was du tust, aus Freude am Tun oder aus Freude am Geben tust, und nicht für etwas, was am Ende von alledem zu stehen kommt?
What if you do what you do for the joy of doing or the joy of giving and not for something at the end of it?
ParaCrawl v7.1

Am Ende stehen weder eine zwingende Aufführung noch ein vollendetes Werk auf dem Programm, sondern Begeisterung und Freude am Tun: So wird ein Prozess in Bewegung gesetzt, der sich im Idealfall fortführen lässt und kleine wie große Menschen im System Schule stärkt und bestärkt.
The end result of these undertakings will be neither an imperative performance nor a consummated work of art; instead, the upshot will be enthusiasm and the joy of getting active. This is also conceived as the launch of a process that will hopefully be sustainable, and one that strengthens and encourages the human beings—youngsters and adults alike—that make up our school system.
ParaCrawl v7.1