Translation of "Fremde arten" in English

Auch fremde Arten könnten sich noch stärker ausbreiten als bisher.
Non-native species may also proliferate more than before.
ParaCrawl v7.1

Fremde Arten werden nicht nur im Ballastwasser von Schiffen über die Meere transportiert.
Introduced species are not only transported unintentionally in the ballast water of ships.
ParaCrawl v7.1

Noch nie haben so viele fremde Arten den Weg durch die Weltmeere gefunden wie heute.
Today alien species are able to travel the world’s seas more than ever before.
EUbookshop v2

Da Experten auf unserem Gebiet wir viel Erfahrung im Umgang mit allen Arten fremde Kunden haben.
As experts in our field we have a lot of experience in dealing with all kinds of foreign clients.
CCAligned v1

Auch in der Ostsee konnten in den vergangenen Jahrzehnten zahlreiche bislang fremde Arten nachgewiesen werden.
Also in the Baltic Sea, numerous foreign species have been identified over the past decades.
ParaCrawl v7.1

Populationen werden geschwächt und manchmal entstehen sogar Lücken, in denen sich fremde Arten etablieren können.
Whole populations get diluted and sometimes even niches, in which alien species can develop themselves, are being created.
ParaCrawl v7.1

Heute sind es fremde Arten.
Now it is foreign species.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche Bedrohung für die ohnehin geschwächten Fischbestände sind in manchen Meeresgebieten fremde Arten.
Already weakened fish stocks in some maritime regions are faced with the additional threat of alien species.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag 22 April um 18.00 Uhr, werden am Estnischen Museum für Naturgeschichte, Lai 29A, Tallinn, fremde Arten besprochen werden.
On Thursday, April 22, at 6 pm, foreign species will be discussed at the Estonian Museum of Natural History, Lai 29A, Tallinn.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung und die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur kann auch die Belastung durch Umweltverschmutzung in Habitatsgebieten erhöhen und als Überträger für invasive fremde Arten dienen.
The development and use of transport infrastructure can also increase pollution levels in surrounding habitats and serve as a vector for the spread of non-native and invasive species.
ParaCrawl v7.1

Die biologische Vielfalt von Ökosystemen war noch niemals zuvor so stark durch Landnutzungsänderungen, Verschmutzung, den Klimawandel und fremde Arten bedroht.
The biodiversity of ecosystems has never before been so threatened, particularly through pressures such as land-use change, pollution, climate change and invasive species.
ParaCrawl v7.1

Gebietsfremde invasive Arten sind fremde Arten, deren Einführung und Verbreitung zur Veränderung von Ökosystemen, Lebensräumen oder Arten führt.
Invasive alien species are alien species whose establishment and spread modify ecosystems, habitats, or species.
ParaCrawl v7.1

Zudem vermutet man, dass die Herzmuschelfischerei eine Bedrohung für die Vogelpopulationen darstellt und die Muschelzucht das Risiko mit sich trägt, dass fremde Arten in die Deltgewässer gelangen (wie es im letzten Jahrzehnt mit der Pazifischen Auster geschehen ist).
Furthermore, cockle fisheries forms a threat for the bird populations and the shellfish farming brings risks of introducing system-foreign species into the delta waters (as happened with the Pacific oyster in past decades).
ParaCrawl v7.1

Sowohl einheimische als auch fremde Arten leben hier in einer perfekten Symbiose von Kunst und Natur zusammen – eine Philosophie, die dem Blickwinkel der einheimischen Künstler zugrunde liegt, die das Bild Lanzarotes geprägt haben.
Endemic, as well as foreign species cohabit into one spot in a perfect symbiosis of nature and art, a philosophy which has always been the underlying perspective of local artists who have contributed to the shaping of the face of Lanzarote.
ParaCrawl v7.1

Und was war ein Stück Land, in dem sich ein biologischer Reichtum befand, wird gebrochen, um eine oder mehrere Arten wie Kartoffeln, Tomaten oder Salat anzubauen, die auch fremde Arten sind.
And what was a piece of land where there was a biological wealth is broken to grow one or several species, such as potatoes, tomatoes or lettuce, which are also foreign species.
ParaCrawl v7.1

Nach Aussage des Ministers zeigt der Vorschlag, welche beträchtlichen Auswirkungen invasive fremde Arten auf die biologische Vielfalt, Ökosysteme, menschliche Gesundheit und die Wirtschaft haben, und das jetzt der richtige Zeitpunkt ist, um nach möglichen Maßnahmen zu ihrer Bekämpfung zu suchen.
According to him, this proposal reflects a problem which has a huge impact on biodiversity, ecosystem services, as well on human health and economy, and it is proper time to explore possible measures to adequately treat the invasive alien species today.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wurden auch sechs wesentliche Gefahren der aquatischen Biodiversität analysiert – Stickstoffbelastung, Artenentfernung, invasive fremde Arten, Veränderungen der Morphologie und Kunststoffabfälle – sowie die Auswirkungen der EU-Rahmenrichtlinien auf diese Gefahren.
This section also features an integrated analysis of six key "threats" to aquatic biodiversity – nitrogen pollution, species extraction, invasive alien species, alterations to morphology, and plastic waste - and the impact of key policies on these threats.
ParaCrawl v7.1

In der Bucht von San Francisco wurden bereits sogar 212 fremde Arten nachgewiesen, und für die Hawaii-Inseln geht man davon aus, dass etwa ein Viertel der ohne Mikroskop zu erkennenden Meeresorganismen eingeschleppt sind.
In San Francisco Bay, 212 foreign species have already been identified, and for the Hawaiian Islands it is assumed that about a quarter of the marine organisms that can be seen without a microscope have been imported.
ParaCrawl v7.1

Generell können fremde Arten bedrohlich werden, wenn sie in einem neuen Biotop ankommen, wo sie aggressiv oder vorherrschend werden, örtliche Arten verdrängen, und auf diese Weise unsere eigenen Naturlebensräume verändern.
Generally alien species can become threatening when they arrive into a new biotope where they become more aggressive or dominating, crowding out local species, thus transforming our own natural biotopes.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall müssen eindringende fremde Arten und ihre Verbreitung beobachtet werden und der Zeitpunkt, wenn die fremde Art sich von sich aus zu verbreiten und expansiv zu werden beginnt, muss festgehalten werden.
In any case incoming alien species and their distribution must be monitored and the dates when the alien species begins to spread on its own, starts an expansion, must be noted.
ParaCrawl v7.1

Ölecken und -teppiche sowie von Schien abgelassenes Ballastwasser und sonstige Rückstände kommen als Belastungen hinzu. Ebenso problematisch sind einwandernde fremde Arten, die zunehmende Küstenbebauung und der Klimawandel.
Oil spills and the cleaning of ship’s ballasts at sea add further to these problems, as do invasive alien species, continued coastal development and climate change.
EUbookshop v2

In LKWs, in Containerladungen, mit Ballastwasser oder mit Zierpflanzen, aber auch im Handgepäck der Urlauber gelangen fremde Arten zu uns.Manche Arten wurden auch absichtlich bei uns eingeführt,ohne mögliche Folgenfürheimische Arten zu bedenken.
Such species reach us in truck loads, containers in ballast water and together with ornamental plants; and even the baggage of tourists can be such a transport vessel for an introduced species, unbeknownst to the consequences this might have for native species.
ParaCrawl v7.1

Tiere, Pflanzen, Pilze und Mikroorganismen, die von außereuropäischen Territorien kommen, werden als ‚fremde Arten‘ betrachtet. In vielen Fällen können sie eine Bedrohung für unsere einheimische...
Animals, plants, fungi and micro-organisms that come from outside European territory are considered 'alien species' and in many cases they can pose a threat to our local biodiversity and ecosystems...
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Produktion ist die Zucht der VenusMuschel (Tapes philippinarum), fremde Arten asiatischer Herkunft . Es gibt jedoch auch aufgehängte und festsitzende Muschelnanlagen (Mytilus galloprovincialis), die Aktivität von Muschelnzucht auf dem Meeresboden, in der Zucht und Naturbett, und das Fischer der Art Crassostrea gigas Austern auf natürliche Bett.
If the breeding of the Philippines Manila clam (Tapes philippinarum), invasive species of Asian origin, is the most important production, we must not forget the presence of stationary mussels (Mytilus galloprovincialis) in suspension, the activity of mussels breeding on the bottom of natural bed and the fishing of the species of oyster Crassostrea gigas on natural bed.
ParaCrawl v7.1

Tiere, Pflanzen, Pilze und Mikroorganismen, die von außereuropäischen Territorien kommen, werden als ‚fremde Arten‘ betrachtet. In vielen Fällen können sie eine Bedrohung für unsere einheimische Artenvielfalt und die örtlichen Ökosysteme darstellen.
Animals, plants, fungi and micro-organisms that come from outside European territory are considered 'alien species' and in many cases they can pose a threat to our local biodiversity and ecosystems when they arrive in Europe.
ParaCrawl v7.1

Es war kein Akzent, eher eine fremde Art zu reden.
Not so much of an accent as a foreign way of talking.
OpenSubtitles v2018

Es gibt unzählige Beispiele für bewusste sowie unbeabsichtigte Einfuhr fremder Arten nach Europa.
There are countless examples of voluntary and involuntary introductions of foreign species in Europe.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Maßnahme würden die europäischen Wälder effizient vor fremden Arten geschützt.
This is an effective way of protecting European forests from harmful alien species.
TildeMODEL v2018

Wie weit würde die fremde Art die Oberhand übernehmen?
Like, how much would the foreign species take over?
OpenSubtitles v2018

Diese Entwicklung forciert das Einschleppen fremder Arten in klimatisch geeignete Gebiete.
An effort is underway in Australia to rear this species in captivity.
Wikipedia v1.0

Keine sehr vornehme Art, fremde Gespräche abzuhören.
Not a very noble way of listening to foreign conversations.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine fremde Art für Österreich und den Rest Europas.
This is an alien species to Austria and the rest of Europe.
CCAligned v1

Diese fremden Arten müssten ausgerottet werden, nichts anderes kann man dagegen tun.
This alien species must be eradicated, nothing else to be done about it.
ParaCrawl v7.1

Welche "fremden" Arten breiten sich in Berlin und Brandenburg aus?
Which invasive species can be found in Berlin and Brandenburg?
ParaCrawl v7.1

Direkte und indirekte Fischpopulationen, zum Eindringen fremder Arten und selbst zum Verschwinden von Arten führen.
Investigations related to climatic warming indicated shifts from a dominance of northern species to a dominance of southern species.
EUbookshop v2

Zum Schutz der heimischen Fischarten ist der Besatz mit fremden Arten seit einigen Jahren eingeschränkt.
To protect native species of fish, the stocking of rivers with non-native species has been restricted for several years.
WikiMatrix v1

Hummeln werden auch von fremden Arten unter den Pflanzen und anderen konkurrierenden Bestäubern bedroht.
Bumblebees are also threatened by alien species among plants and other competing pollinators.
ParaCrawl v7.1

Die Kanadagans ist eine fremde Art, die von Menschen aus Nordamerika nach Skandinavien gebracht wurde.
The Canada goose is a foreign species that was brought in by humans to Scandinavia from North America.
ParaCrawl v7.1

Bei der Überprüfung der Richtlinie 2003/87/EG im Jahr 2006 sollte die Kommission technische Vorschriften in Betracht ziehen, die die vorübergehende Geltung von Gutschriften und die Begrenzung der Nutzungsmöglichkeit bei Projektmaßnahmen der Bereiche Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft auf 1 %, wie in dem Beschluss 17/CP.7 vorgesehen, betreffen, sowie Vorschriften infolge der Bewertung potenzieller Risiken des Einsatzes genetisch veränderter Organismen und potenziell invasiver fremder Arten bei Projektmaßnahmen der Bereiche Aufforstung und Wiederaufforstung, damit die Betreiber CER und ERU, welche sich aus Projektmaßnahmen der Bereiche Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft ergeben, ab 2008 entsprechend den aufgrund des UNFCCC oder des Kyoto-Protokolls gefassten Beschlüssen in dem Gemeinschaftssystem nutzen können.
The Commission should consider, in its review of Directive 2003/87/EC in 2006, technical provisions relating to the temporary nature of credits and the limit of 1 % for eligibility for land use, land-use change and forestry project activities as established in Decision 17/CP.7, and also provisions relating to the outcome of the evaluation of potential risks associated with the use of genetically modified organisms and potentially invasive alien species in afforestation and reforestation project activities, to allow operators to use CERs and ERUs resulting from land use, land use change and forestry project activities in the Community scheme from 2008, in accordance with the decisions adopted pursuant to the UNFCCC or the Kyoto Protocol.
DGT v2019