Translation of "Freiwillige verpflichtung" in English

Weshalb zeigt die freiwillige Verpflichtung der Hersteller wenig nachhaltige Wirkung?
Why is this voluntary commitment showing little lasting impact?
ParaCrawl v7.1

Die PVC-Industrie ist eine eigene freiwillige Verpflichtung eingegangen.
The PVC industry made its own voluntary commitment.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt eine freiwillige Verpflichtung der teilnehmenden Hochschulen dar.
The Charter is based on the voluntary commitment of the participating university.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hatte die neue freiwillige Verpflichtung nicht berücksichtigt und keine Bewertung der finanziellen Auswirkungen vorgelegt.
It ignored the new voluntary commitment and failed to provide a financial impact assessment.
Europarl v8

Durch eine freiwillige Verpflichtung auf EU-Ebene würden sich die angestrebten Ziele theoretisch verwirklichen lassen.
A voluntary commitment at EU level could in theory achieve the intended objectives.
TildeMODEL v2018

Das Öko-Audit der EU ist eine "freiwillige Verpflichtung" für Umweltschutz und Nachhaltigkeit im Unternehmen.
The EU eco audit is a "voluntary commitment" for environmental protection and sustainability in companies.
ParaCrawl v7.1

Der vorgeschlagene Artikel, der Entwicklungsländern eine freiwillige Verpflichtung in Form von mengenmäßigen Emissionszielen erlauben sollte, wurde nicht in das Protokoll aufgenommen.
The proposed article that would allow developing countries to voluntarily undertake commitments in the form of quantified emission targets was not adopted as part of the protocol.
Europarl v8

Erstens: Wir müssen deutlich machen, daß, wenn die Daten, die aus dieser Überprüfung kommen, zeigen, daß die freiwillige Verpflichtung nicht stimmt, eine gesetzliche Lösung kommt.
First: we must make it clear that if the monitoring data show that the voluntary undertaking does not work, then legislation will follow.
Europarl v8

Viertens muss es eine freiwillige Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Stärkung der Komplementarität und der Koordination unserer humanitären Aktionen geben, und dies ist natürlich angesichts der Erweiterung auf 27 Mitgliedstaaten umso notwendiger.
Fourthly, there must be a voluntary commitment from the Member States to strengthen the complementarity and coordination of our humanitarian actions, and this is of course all the more necessary with enlargement bringing us up to 27 Member States.
Europarl v8

Somit muss die Gewährung des Wahlrechts bei kommunalen Wahlen für Bürger aus Drittländern, die eine Aufenthaltsdauer von mindestens fünf Jahren nachweisen können, eine freiwillige Verpflichtung ihrerseits voraussetzen, welche das Bekenntnis zu den unter anderem in den nationalen Verfassungen und anderen nationalen Rechtsvorschriften sowie der Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten von 1950 enthaltenen demokratischen Werten und Menschenrechten umfasst, wobei es vor allem um den Schutz philosophischer und religiöser Überzeugungen bzw. das Verbot jeglicher Form der Diskriminierung aufgrund der Religion, des Geschlechts oder der Rasse geht.
Third country nationals who can prove that they have lived in the European Union for at least five years must therefore show a voluntary commitment if they are to be granted the right to vote in local elections. This commitment must confirm compliance with democratic values and human rights as laid down, amongst others, by the Constitutions and national legislation, as well as by the European Convention on Human Rights of 1950, which protects in particular freedom of conscience and religion, and prohibits any form of discrimination on the grounds of religion, sex or race.
Europarl v8

Es ist richtig, dass eine freiwillige Vereinbarung, eine Verpflichtung der Industrie einen früheren Beginn ermöglichen würde.
It is true, ladies and gentlemen, that a voluntary agreement with industry would enable us to start sooner.
Europarl v8

Der Ausschuss stimmt dem Standpunkt der Europäischen Kommission zu, dass eine freiwillige Verpflichtung der Interessenträger der einfachste und schnellste Weg ist, um die Praktiken zu ändern.
It agrees that the simplest and quickest way to change practices would be through a voluntary commitment from the relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die freiwillige Verpflichtung auf den „Ethikkodex“ und damit auf Einhaltung der Umstellungsregeln sollte von der öffentlichen Hand und von den Unterzeichnern weiter gefördert werden, um das Verbrauchervertrauen zu erhöhen.
The voluntary commitment of the subscribers of the 'Ethical Code' to respect the rules of the changeover should be further promoted by the authorities and signatories themselves in order to increase consumers' confidence;
TildeMODEL v2018

Die Verbände der Luftverkehrsgesellschaften ziehen die freiwillige Verpflichtung zur Änderung ihrer Verträge und der Beförderungsbedingungen vor und halten dies für ein angemessenes Angebot.
Instead of legislation, the airlines’ associations preferred voluntary commitments on the modification of their contracts and conditions of carriage and considered that this was close.
TildeMODEL v2018

Er spricht sich gegen eine freiwillige Verpflichtung aus und fordert einen rechtlichen Rahmen einschließlich eines Melde­verfahrens zur Vermeidung möglichen Missbrauchs.
He refused self-regulation and called for a regulatory framework involving a notification procedure in order to avoid possible abuses.
TildeMODEL v2018

Die Automobilhersteller werden aufgefordert, vor Mitte 2007 eine freiwillige Verpflichtung zu einem EU-weiten Verhaltenskodex für die Vermarktung von Autos und die entsprechende Werbung einzugehen, der auf die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster ausgerichtet ist.
Car manufacturers are invited to sign up before mid 2007 to a voluntary agreement on an EU wide code of good practice regarding car marketing and advertising aimed at the promotion of sustainable consumption patterns.
TildeMODEL v2018

Diese allgemeine Strategie stützt sich nicht nur auf die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Fluggastrechte, sondern auch auf die freiwillige Verpflichtung des Luftverkehrssektors, die Qualität seiner Dienst­leistungen zu verbessern.
This general policy is based not only on Community legislation on passengers’ rights but also on voluntary commitments by the air transport sector to improve service quality.
TildeMODEL v2018

Eine freiwillige Verpflichtung ist lediglich ein Mittel auf dem Weg zum Ziel, das weiter darin besteht, Werte zu schaffen und die wirtschaftliche, soziale und umweltbezogene Leistungsfähigkeit zu verbes­sern.
Voluntary commitment is only a means to an end; the goal continues to be to create value and economic, social and environmental performance.
TildeMODEL v2018

In ihrer Antwort hebt Frau Moretti die Haltung der Kommission hervor, dass die freiwillige Verpflichtung weder wirksam wäre noch den Verbrauchererwartungen entsprechen würde, und betont die Notwendigkeit der Rechtsetzung und Umsetzung bezüglich solcher Angaben.
In her reply Ms Moretti underlined the Commission's opinion that self-regulation would neither be effective nor come up to consumer expectations and stressed the need for legislation and enforcement with regard to claims.
TildeMODEL v2018

Die CSR ist eine freiwillige Verpflichtung der Unternehmen – und muss dies bleiben –, die den Rahmen ihrer sich aus Vorschriften ergebenden Verpflichtungen überschreitet.
CSR is – and must remain – a voluntary commitment businesses undertake that goes beyond their legal obligations.
TildeMODEL v2018

Die soziale Verantwortung der Unternehmen ist im Wesentlichen eine freiwillige Verpflichtung der Unternehmen, auf eine bessere Gesellschaft und eine sauberere Umwelt hinzuwirken.
Corporate social responsibility is essentially a concept whereby companies decide voluntarily to contribute to a better society and a cleaner environment.
TildeMODEL v2018

Eine freiwillige Verpflichtung ist lediglich ein Mittel auf dem Weg zum Ziel, das weiter darin besteht, Werte zu schaffen und die wirtschaftliche, soziale und umweltbezogene Leistungsfähigkeit zu verbessern.
Voluntary commitment is only a means to an end; the goal continues to be to create value and economic, social and environmental performance.
TildeMODEL v2018

Er fragt, ob die Kommission die Auffassung teile, dass Vorschriften erforderlich seien, um die bereits bestehende Verwendung solcher Angaben zu regeln, und spricht sich für eine freiwillige Verpflichtung der Industrie aus.
He asked whether the Commission shared the view that rules would be necessary to organise the already existing use of such claims and favoured a self-regulatory approach.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass CEFIC, der Europäi­sche Verband der Chemischen Industrie, eine freiwillige Verpflichtung abgegeben hat, der zufolge er die sichere Lagerung von Quecksilber ab dem 1. Juli 2011 gewährleisten will.
The Commission has taken note that CEFIC, the European chemical industry organisation, has given a voluntary commitment to ensure safe storage of mercury from the chlor-alkali industry from 1 July 2011.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass Cefic, der Euro­päische Verband der Chemischen Industrie, eine freiwillige Verpflichtung abgegeben hat, der zufolge er die sichere Lagerung von Quecksilber ab dem 1. Juli 2011 gewährleisten will.
The Commission has taken note that Cefic, the European chemical industry organisation, has given a voluntary commitment to ensure safe storage of mercury from the chlor-alkali industry from 1 July 2011.
TildeMODEL v2018