Translation of "Freiwillige verpflichtung" in English
Weshalb
zeigt
die
freiwillige
Verpflichtung
der
Hersteller
wenig
nachhaltige
Wirkung?
Why
is
this
voluntary
commitment
showing
little
lasting
impact?
ParaCrawl v7.1
Die
PVC-Industrie
ist
eine
eigene
freiwillige
Verpflichtung
eingegangen.
The
PVC
industry
made
its
own
voluntary
commitment.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
teilnehmenden
Hochschulen
dar.
The
Charter
is
based
on
the
voluntary
commitment
of
the
participating
university.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hatte
die
neue
freiwillige
Verpflichtung
nicht
berücksichtigt
und
keine
Bewertung
der
finanziellen
Auswirkungen
vorgelegt.
It
ignored
the
new
voluntary
commitment
and
failed
to
provide
a
financial
impact
assessment.
Europarl v8
Durch
eine
freiwillige
Verpflichtung
auf
EU-Ebene
würden
sich
die
angestrebten
Ziele
theoretisch
verwirklichen
lassen.
A
voluntary
commitment
at
EU
level
could
in
theory
achieve
the
intended
objectives.
TildeMODEL v2018
Das
Öko-Audit
der
EU
ist
eine
"freiwillige
Verpflichtung"
für
Umweltschutz
und
Nachhaltigkeit
im
Unternehmen.
The
EU
eco
audit
is
a
"voluntary
commitment"
for
environmental
protection
and
sustainability
in
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
vorgeschlagene
Artikel,
der
Entwicklungsländern
eine
freiwillige
Verpflichtung
in
Form
von
mengenmäßigen
Emissionszielen
erlauben
sollte,
wurde
nicht
in
das
Protokoll
aufgenommen.
The
proposed
article
that
would
allow
developing
countries
to
voluntarily
undertake
commitments
in
the
form
of
quantified
emission
targets
was
not
adopted
as
part
of
the
protocol.
Europarl v8
Erstens:
Wir
müssen
deutlich
machen,
daß,
wenn
die
Daten,
die
aus
dieser
Überprüfung
kommen,
zeigen,
daß
die
freiwillige
Verpflichtung
nicht
stimmt,
eine
gesetzliche
Lösung
kommt.
First:
we
must
make
it
clear
that
if
the
monitoring
data
show
that
the
voluntary
undertaking
does
not
work,
then
legislation
will
follow.
Europarl v8
Viertens
muss
es
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
Stärkung
der
Komplementarität
und
der
Koordination
unserer
humanitären
Aktionen
geben,
und
dies
ist
natürlich
angesichts
der
Erweiterung
auf
27
Mitgliedstaaten
umso
notwendiger.
Fourthly,
there
must
be
a
voluntary
commitment
from
the
Member
States
to
strengthen
the
complementarity
and
coordination
of
our
humanitarian
actions,
and
this
is
of
course
all
the
more
necessary
with
enlargement
bringing
us
up
to
27
Member
States.
Europarl v8
Somit
muss
die
Gewährung
des
Wahlrechts
bei
kommunalen
Wahlen
für
Bürger
aus
Drittländern,
die
eine
Aufenthaltsdauer
von
mindestens
fünf
Jahren
nachweisen
können,
eine
freiwillige
Verpflichtung
ihrerseits
voraussetzen,
welche
das
Bekenntnis
zu
den
unter
anderem
in
den
nationalen
Verfassungen
und
anderen
nationalen
Rechtsvorschriften
sowie
der
Europäische
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
von
1950
enthaltenen
demokratischen
Werten
und
Menschenrechten
umfasst,
wobei
es
vor
allem
um
den
Schutz
philosophischer
und
religiöser
Überzeugungen
bzw.
das
Verbot
jeglicher
Form
der
Diskriminierung
aufgrund
der
Religion,
des
Geschlechts
oder
der
Rasse
geht.
Third
country
nationals
who
can
prove
that
they
have
lived
in
the
European
Union
for
at
least
five
years
must
therefore
show
a
voluntary
commitment
if
they
are
to
be
granted
the
right
to
vote
in
local
elections.
This
commitment
must
confirm
compliance
with
democratic
values
and
human
rights
as
laid
down,
amongst
others,
by
the
Constitutions
and
national
legislation,
as
well
as
by
the
European
Convention
on
Human
Rights
of
1950,
which
protects
in
particular
freedom
of
conscience
and
religion,
and
prohibits
any
form
of
discrimination
on
the
grounds
of
religion,
sex
or
race.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
eine
freiwillige
Vereinbarung,
eine
Verpflichtung
der
Industrie
einen
früheren
Beginn
ermöglichen
würde.
It
is
true,
ladies
and
gentlemen,
that
a
voluntary
agreement
with
industry
would
enable
us
to
start
sooner.
Europarl v8
Der
Ausschuss
stimmt
dem
Standpunkt
der
Europäischen
Kommission
zu,
dass
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
Interessenträger
der
einfachste
und
schnellste
Weg
ist,
um
die
Praktiken
zu
ändern.
It
agrees
that
the
simplest
and
quickest
way
to
change
practices
would
be
through
a
voluntary
commitment
from
the
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
freiwillige
Verpflichtung
auf
den
„Ethikkodex“
und
damit
auf
Einhaltung
der
Umstellungsregeln
sollte
von
der
öffentlichen
Hand
und
von
den
Unterzeichnern
weiter
gefördert
werden,
um
das
Verbrauchervertrauen
zu
erhöhen.
The
voluntary
commitment
of
the
subscribers
of
the
'Ethical
Code'
to
respect
the
rules
of
the
changeover
should
be
further
promoted
by
the
authorities
and
signatories
themselves
in
order
to
increase
consumers'
confidence;
TildeMODEL v2018
Die
Verbände
der
Luftverkehrsgesellschaften
ziehen
die
freiwillige
Verpflichtung
zur
Änderung
ihrer
Verträge
und
der
Beförderungsbedingungen
vor
und
halten
dies
für
ein
angemessenes
Angebot.
Instead
of
legislation,
the
airlines’
associations
preferred
voluntary
commitments
on
the
modification
of
their
contracts
and
conditions
of
carriage
and
considered
that
this
was
close.
TildeMODEL v2018
Er
spricht
sich
gegen
eine
freiwillige
Verpflichtung
aus
und
fordert
einen
rechtlichen
Rahmen
einschließlich
eines
Meldeverfahrens
zur
Vermeidung
möglichen
Missbrauchs.
He
refused
self-regulation
and
called
for
a
regulatory
framework
involving
a
notification
procedure
in
order
to
avoid
possible
abuses.
TildeMODEL v2018
Die
Automobilhersteller
werden
aufgefordert,
vor
Mitte
2007
eine
freiwillige
Verpflichtung
zu
einem
EU-weiten
Verhaltenskodex
für
die
Vermarktung
von
Autos
und
die
entsprechende
Werbung
einzugehen,
der
auf
die
Förderung
nachhaltiger
Verbrauchsmuster
ausgerichtet
ist.
Car
manufacturers
are
invited
to
sign
up
before
mid
2007
to
a
voluntary
agreement
on
an
EU
wide
code
of
good
practice
regarding
car
marketing
and
advertising
aimed
at
the
promotion
of
sustainable
consumption
patterns.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeine
Strategie
stützt
sich
nicht
nur
auf
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
über
Fluggastrechte,
sondern
auch
auf
die
freiwillige
Verpflichtung
des
Luftverkehrssektors,
die
Qualität
seiner
Dienstleistungen
zu
verbessern.
This
general
policy
is
based
not
only
on
Community
legislation
on
passengers’
rights
but
also
on
voluntary
commitments
by
the
air
transport
sector
to
improve
service
quality.
TildeMODEL v2018
Eine
freiwillige
Verpflichtung
ist
lediglich
ein
Mittel
auf
dem
Weg
zum
Ziel,
das
weiter
darin
besteht,
Werte
zu
schaffen
und
die
wirtschaftliche,
soziale
und
umweltbezogene
Leistungsfähigkeit
zu
verbessern.
Voluntary
commitment
is
only
a
means
to
an
end;
the
goal
continues
to
be
to
create
value
and
economic,
social
and
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Antwort
hebt
Frau
Moretti
die
Haltung
der
Kommission
hervor,
dass
die
freiwillige
Verpflichtung
weder
wirksam
wäre
noch
den
Verbrauchererwartungen
entsprechen
würde,
und
betont
die
Notwendigkeit
der
Rechtsetzung
und
Umsetzung
bezüglich
solcher
Angaben.
In
her
reply
Ms
Moretti
underlined
the
Commission's
opinion
that
self-regulation
would
neither
be
effective
nor
come
up
to
consumer
expectations
and
stressed
the
need
for
legislation
and
enforcement
with
regard
to
claims.
TildeMODEL v2018
Die
CSR
ist
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
Unternehmen
–
und
muss
dies
bleiben
–,
die
den
Rahmen
ihrer
sich
aus
Vorschriften
ergebenden
Verpflichtungen
überschreitet.
CSR
is
–
and
must
remain
–
a
voluntary
commitment
businesses
undertake
that
goes
beyond
their
legal
obligations.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
ist
im
Wesentlichen
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
Unternehmen,
auf
eine
bessere
Gesellschaft
und
eine
sauberere
Umwelt
hinzuwirken.
Corporate
social
responsibility
is
essentially
a
concept
whereby
companies
decide
voluntarily
to
contribute
to
a
better
society
and
a
cleaner
environment.
TildeMODEL v2018
Eine
freiwillige
Verpflichtung
ist
lediglich
ein
Mittel
auf
dem
Weg
zum
Ziel,
das
weiter
darin
besteht,
Werte
zu
schaffen
und
die
wirtschaftliche,
soziale
und
umweltbezogene
Leistungsfähigkeit
zu
verbessern.
Voluntary
commitment
is
only
a
means
to
an
end;
the
goal
continues
to
be
to
create
value
and
economic,
social
and
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Er
fragt,
ob
die
Kommission
die
Auffassung
teile,
dass
Vorschriften
erforderlich
seien,
um
die
bereits
bestehende
Verwendung
solcher
Angaben
zu
regeln,
und
spricht
sich
für
eine
freiwillige
Verpflichtung
der
Industrie
aus.
He
asked
whether
the
Commission
shared
the
view
that
rules
would
be
necessary
to
organise
the
already
existing
use
of
such
claims
and
favoured
a
self-regulatory
approach.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Kommission
zur
Kenntnis
genommen,
dass
CEFIC,
der
Europäische
Verband
der
Chemischen
Industrie,
eine
freiwillige
Verpflichtung
abgegeben
hat,
der
zufolge
er
die
sichere
Lagerung
von
Quecksilber
ab
dem
1.
Juli
2011
gewährleisten
will.
The
Commission
has
taken
note
that
CEFIC,
the
European
chemical
industry
organisation,
has
given
a
voluntary
commitment
to
ensure
safe
storage
of
mercury
from
the
chlor-alkali
industry
from
1
July
2011.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Kommission
zur
Kenntnis
genommen,
dass
Cefic,
der
Europäische
Verband
der
Chemischen
Industrie,
eine
freiwillige
Verpflichtung
abgegeben
hat,
der
zufolge
er
die
sichere
Lagerung
von
Quecksilber
ab
dem
1.
Juli
2011
gewährleisten
will.
The
Commission
has
taken
note
that
Cefic,
the
European
chemical
industry
organisation,
has
given
a
voluntary
commitment
to
ensure
safe
storage
of
mercury
from
the
chlor-alkali
industry
from
1
July
2011.
TildeMODEL v2018