Translation of "Verpflichtung erfüllen" in English
Das
ist
eine
moralische
Verpflichtung,
die
wir
erfüllen
müssen.
That
is
a
moral
imperative,
and
we
must
fulfil
it.
Europarl v8
Jeder
muss
seine
Verantwortung
übernehmen
und
seine
Verpflichtung
erfüllen.
All
parties
must
assume
their
responsibilities
and
fulfil
their
obligations.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
auf
gutem
Wege,
ihre
Verpflichtung
zu
erfüllen.
The
Commission
is
on
the
right
track
to
respect
its
own
commitment.
TildeMODEL v2018
Die
Schuld
würde
offen
bleiben
und
der
übernehmende
Marktteilnehmer
müsste
die
Verpflichtung
erfüllen.
A
liability
would
remain
outstanding
and
the
market
participant
transferee
would
be
required
to
fulfil
the
obligation.
DGT v2019
Mit
dem
IMI
können
die
Mitgliedstaaten
ihre
rechtliche
Verpflichtung
zum
Informationsaustausch
erfüllen.
IMI
will
enable
Member
States
to
fulfil
their
legal
obligations
to
exchange
information.
TildeMODEL v2018
Und
wie
soll
dir
das
helfen,
deine
Verpflichtung
zu
erfüllen?
And
how
is
this
supposed
to
help
you
fulfil
your
obligation
to
me?
OpenSubtitles v2018
Natürlich
werde
ich
meine
Verpflichtung
erfüllen
und
mit
der
Familie
sprechen.
I
will,
of
course,
fulfil
my
obligation
to
the
Count
and
meet
with
the
family.
OpenSubtitles v2018
Personenbezogene
Daten
müssen
entfernt
werden,
um
eine
gesetzliche
Verpflichtung
zu
erfüllen.
The
personal
data
have
to
be
erased
for
compliance
with
a
legal
obligation.
CCAligned v1
Unsere
Verpflichtung
zu
erfüllen,
ein
faires
und
nicht
irreführendes
Einkaufserlebnis
zu
bewahren.
Fulfill
our
commitment
to
preserving
a
fair
and
non-misleading
shopping
experience
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
gesetzliche
Verpflichtung
erfüllen
müssen.
Where
we
need
to
comply
with
a
legal
obligation
CCAligned v1
Die
Wünsche
unserer
Kunden
sind
uns
Verpflichtung,
die
wir
erfüllen
wollen.
Our
customers'
needs
are
our
commitment
that
we
want
to
fulfill.
ParaCrawl v7.1
Wo
TeamSpeak
eine
gesetzliche
oder
behördliche
Verpflichtung
erfüllen
muss.
Where
TeamSpeak
must
meet
a
legal
or
regulatory
obligation.
ParaCrawl v7.1
Indonesien
wollte
nicht
die
formale
in
New
York
übernommene
Verpflichtung
erfüllen,
die
Sicherheit
zu
gewährleisten.
Indonesia
did
not
want
to
fulfil
the
formal
commitment
it
gave
in
New
York
to
guarantee
security.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Verpflichtung
erfüllen.
We
will
meet
that
commitment.
Europarl v8
Die
EU
muß
Maßnahmen
in
allen
Bereichen
treffen,
um
ihre
Verpflichtung
zu
erfüllen.
Action
must
be
taken
in
all
sectors
and
at
all
levels
if
the
EU
is
to
comply
with
its
commitment.
TildeMODEL v2018
Wer
muss
die
Verpflichtung
erfüllen?
Who
has
to
fulfil
the
obligation?
DGT v2019
Der
Gemeinschaftsrahmen
für
die
Zusammenarbeit
sollte
es
der
Kommission
ermöglichen,
diese
Verpflichtung
zu
erfüllen.
The
Community
framework
for
cooperation
should
enable
the
Commission
to
fulfil
this
commitment.
TildeMODEL v2018
Sie
setzt
ihm
eine
Frist,
binnen
deren
er
seine
Verpflichtung
zu
erfüllen
hat.
It
shall
set
the
State
a
time
limit
for
the
fulfilment
of
its
obligation.
EUbookshop v2
Die
Verarbeitung
ist
notwendig,
um
eine
gesetzliche
Verpflichtung
zu
erfüllen,
der
der
Inhaber
unterliegt;
Processing
is
necessary
to
meet
a
legal
obligation
of
the
Controller;
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ermöglicht
diesen
Taylor
Lautner
unverzüglich
seine
Verpflichtung
zu
erfüllen
wahrscheinlich
Vertrag
seinen
zerrissenen
Torso
anzuzeigen.
Of
course
this
permits
Taylor
Lautner
to
immediately
fulfill
his
obligation
probably
contractual
to
display
his
ripped
torso.
ParaCrawl v7.1