Translation of "Erfüllen mit" in English
Die
Ungleichgewichte
in
unseren
Wirtschaftsbeziehungen
erfüllen
mich
allerdings
mit
großer
Sorge.
But
I
am
very
concerned
by
imbalances
in
our
economic
relationship.
Europarl v8
Mit
Geschichten
und
Kunst
erfüllen
wir
sie
mit
Leben.
We
use
storytelling
and
art
to
bring
them
to
life.
TED2020 v1
Die
schweren
Kämpfe
im
Kosovo
erfüllen
uns
mit
tiefer
Besorgnis.
We
are
deeply
concerned
at
the
intense
fighting
in
Kosovo.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
unsere
Größe
erfüllen,
ist
mit
all
dem
Schluss.
If
we
fulfill
our
own
greatness
that
will
all
be
ended.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfüllen
mich
mit
Vertrauen,
Kadett.
You
inspire
me
with
confidence,
Cadet.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfüllen
unser
Land
mit
ihrem
Krach.
They
fill
our
land
with
their
noises.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Verpflichtungen
erfüllen,
die
wir
mit
den
Millenniums-Entwicklungszielen
eingegangen
sind.
We
must
deliver
on
the
commitments
we
have
made
to
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
meine
Verpflichtung
erfüllen
und
mit
der
Familie
sprechen.
I
will,
of
course,
fulfil
my
obligation
to
the
Count
and
meet
with
the
family.
OpenSubtitles v2018
Die
ehrgeizigen,
harten
Ziele
der
italienischen
Präsidentschaft
erfüllen
mich
mit
Vertrauen.
I
am
heartened
by
the
ambitious,
tough
objectives
which
the
Italian
presidency
has
set
out.
EUbookshop v2
Die
Umstände
aber
erfüllen
uns
unweigerlich
mit
Befürchtungen.
However,
the
facts
inevitably
fill
us
with
dread.
EUbookshop v2
Veranstaltungen
erfüllen
eine
Marke
mit
Leben,
machen
sie
anschaulich
und
attraktiv.
Events
bring
life
into
brands
and
transform
them
into
immediate
experiences.
ParaCrawl v7.1
Liebliche,
besänftigende
Töne
erfüllen
die
Höhle
mit
einem
hypnotischen
Klang.
Gentle,
soothing
notes
fill
the
cavern
with
a
hypnotic
sound.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
erfüllen
wir
mit
unseren
Fertigungsprozessen
höchste
Qualitätsanforderungen.
Naturally,
we
meet
the
highest
quality
requirements
with
our
manufacturing
processes.
CCAligned v1
Erfüllen
Kundenwünsche,
gemeinsam
mit
den
Marktpartnern.
Fulfil
customer
requirements
together
with
its
market
partners.
CCAligned v1
Erfüllen
Sie
mit
Arzneibuch
der
Spezifikationen
Volksrepublik
China
(2005
Volumen)
Fulfill
with
Pharmacopoeia
of
the
People's
Republic
of
China(2005
Volume)
Specifications
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllen
Ihre
Aufgaben
mit
Handlungs-
und
Entscheidungsspielraum.
You
carry
out
your
tasks
with
room
for
manoeuvre
and
free
decision-taking.
ParaCrawl v7.1
Erfüllen
Sie
mit
einem
Haftungsausschluss
internationale
E-Mail-Auflagen.
Comply
with
international
email
regulations
with
a
legal
disclaimer.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Traum
erfüllen
Sie
sich
mit
der
Buchung
eines
Hotels
in
Goa.
DeskBell
mission
Use
this
site
for
effective
search
of
discount
hotel
rates
in
Goa.
ParaCrawl v7.1
Kanneljury
erfüllen
mit
scharf
ussenkami,
sowie
mit
den
Bahnen
oder
den
Banden.
Kanneljury
carry
out
with
sharp
usenkami,
and
also
with
paths
or
tapes.
ParaCrawl v7.1
Tote
Herzen
erfüllen
die
Welt
mit
Zerfall.
Dead
hearts
fill
the
world
with
disintegration.
ParaCrawl v7.1
Ein
beliebiges
Kind
kann
sie
erfüllen,
ist
mit
Ihrer
Hilfe
natürlich.
Any
child
can
execute
them,
it
is
natural
with
your
help.
ParaCrawl v7.1
Nachvollziehbare
Wendepunkte,
verständliche
AHA-Momente
und
miterlebbare
Höhepunkte
erfüllen
Geschichten
mit
Leben.
Comprehensible
turning
points,
logical
aha-moments
and
a
true
climax
are
bringing
stories
to
life.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Wunsch
erfüllen
wir
jetzt
mit
einer
neuen
Seite
mit
kostenlosen
farbigen
Zeichnungen.
We
now
fulfill
this
request
with
a
new
page
with
free
colored
drawings.
ParaCrawl v7.1