Translation of "Erfüllen mit" in English

Die Ungleichgewichte in unseren Wirtschaftsbeziehungen erfüllen mich allerdings mit großer Sorge.
But I am very concerned by imbalances in our economic relationship.
Europarl v8

Mit Geschichten und Kunst erfüllen wir sie mit Leben.
We use storytelling and art to bring them to life.
TED2020 v1

Die schweren Kämpfe im Kosovo erfüllen uns mit tiefer Besorgnis.
We are deeply concerned at the intense fighting in Kosovo.
TildeMODEL v2018

Wenn wir unsere Größe erfüllen, ist mit all dem Schluss.
If we fulfill our own greatness that will all be ended.
OpenSubtitles v2018

Sie erfüllen mich mit Vertrauen, Kadett.
You inspire me with confidence, Cadet.
OpenSubtitles v2018

Sie erfüllen unser Land mit ihrem Krach.
They fill our land with their noises.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Verpflichtungen erfüllen, die wir mit den Millenniums-Entwicklungszielen eingegangen sind.
We must deliver on the commitments we have made to the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Natürlich werde ich meine Verpflichtung erfüllen und mit der Familie sprechen.
I will, of course, fulfil my obligation to the Count and meet with the family.
OpenSubtitles v2018

Die ehrgeizigen, harten Ziele der italienischen Präsidentschaft erfüllen mich mit Vertrauen.
I am heartened by the ambitious, tough objectives which the Italian presidency has set out.
EUbookshop v2

Die Umstände aber erfüllen uns unweigerlich mit Befürchtungen.
However, the facts inevitably fill us with dread.
EUbookshop v2

Veranstaltungen erfüllen eine Marke mit Leben, machen sie anschaulich und attraktiv.
Events bring life into brands and transform them into immediate experiences.
ParaCrawl v7.1

Liebliche, besänftigende Töne erfüllen die Höhle mit einem hypnotischen Klang.
Gentle, soothing notes fill the cavern with a hypnotic sound.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich erfüllen wir mit unseren Fertigungsprozessen höchste Qualitätsanforderungen.
Naturally, we meet the highest quality requirements with our manufacturing processes.
CCAligned v1

Erfüllen Kundenwünsche, gemeinsam mit den Marktpartnern.
Fulfil customer requirements together with its market partners.
CCAligned v1

Erfüllen Sie mit Arzneibuch der Spezifikationen Volksrepublik China (2005 Volumen)
Fulfill with Pharmacopoeia of the People's Republic of China(2005 Volume) Specifications
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen Ihre Aufgaben mit Handlungs- und Entscheidungsspielraum.
You carry out your tasks with room for manoeuvre and free decision-taking.
ParaCrawl v7.1

Erfüllen Sie mit einem Haftungsausschluss internationale E-Mail-Auflagen.
Comply with international email regulations with a legal disclaimer.
ParaCrawl v7.1

Diesen Traum erfüllen Sie sich mit der Buchung eines Hotels in Goa.
DeskBell mission Use this site for effective search of discount hotel rates in Goa.
ParaCrawl v7.1

Kanneljury erfüllen mit scharf ussenkami, sowie mit den Bahnen oder den Banden.
Kanneljury carry out with sharp usenkami, and also with paths or tapes.
ParaCrawl v7.1

Tote Herzen erfüllen die Welt mit Zerfall.
Dead hearts fill the world with disintegration.
ParaCrawl v7.1

Ein beliebiges Kind kann sie erfüllen, ist mit Ihrer Hilfe natürlich.
Any child can execute them, it is natural with your help.
ParaCrawl v7.1

Nachvollziehbare Wendepunkte, verständliche AHA-Momente und miterlebbare Höhepunkte erfüllen Geschichten mit Leben.
Comprehensible turning points, logical aha-moments and a true climax are bringing stories to life.
ParaCrawl v7.1

Diesen Wunsch erfüllen wir jetzt mit einer neuen Seite mit kostenlosen farbigen Zeichnungen.
We now fulfill this request with a new page with free colored drawings.
ParaCrawl v7.1