Translation of "Freiwillig teilnehmen" in English
So
lange
Sie
an
der
Studie
freiwillig
teilnehmen,
sind
sie
gratis.
For
as
long
as
you
choose
to
be
a
part
of
the
study,
your
meds
are
free.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Beschäftigte
über
55
Jahre
kann
an
dem
Programm
freiwillig
teilnehmen.
Every
employee
over
55
years
of
age
is
eligible
for
participation
inthe
programme
which
is
voluntary.
EUbookshop v2
Kann
ich
freiwillig
am
Lauf
teilnehmen
?
Can
I
be
a
volunteer
at
the
race
?
CCAligned v1
Leichte
Fahrzeuge
können
ab
Januar
2012
freiwillig
daran
teilnehmen.
Its
use
will
be
voluntary
for
light
vehicles
from
January
2012.
ParaCrawl v7.1
Andere
Projekte
können
auch
freiwillig
daran
teilnehmen
und
erhalten
dieselbe
Unterstützung
der
Europäischen
Kommission.
However,
voluntary
participation
in
the
Pilot
is
possible
and
receives
the
same
support
by
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Eine
Teilnahme
an
der
Regelung
ist
sowohl
für
die
Mitgliedstaaten
als
auch
für
die
Landwirte
in
den
Mitgliedstaaten,
die
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
an
der
Regelung
teilnehmen,
freiwillig.
Participation
in
the
scheme
shall
be
on
a
voluntary
basis
both
for
Member
States
and
farmers
in
the
Member
States
that
decide
to
apply
the
scheme
on
a
national
or
regional
level.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
die
Zahl
der
Arbeitslosen,
die
freiwillig
an
Aktivierungsmaßnahmen
teilnehmen,
aufgrund
der
Verschärfung
der
Bedingungen
für
den
Bezug
von
Arbeitslosenunterstützung
sowie
aufgrund
von
Maßnahmen
der
Kommunalverwaltungen
zur
Verringerung
der
Langzeitarbeitslosigkeit
angestiegen.
On
the
other
hand,
the
number
of
unemployed
people
who
voluntarily
become
involved
in
the
activation
measures
has
increased
through
tightening
the
eligibility
conditions
for
receiving
unemployment
benefits
and
also
through
measures
of
municipalities
to
decrease
longterm
unemployment.
EUbookshop v2
Zudem
wird
eine
Schnellspurvariante
geschaffen,
an
der
die
Regionen
und
Städte,
die
über
die
Unterstützung
eines
Sachverständigen
sowie
über
administrative
Unterstützung
verfügen
können,
ebenfalls
freiwillig
teilnehmen.
A
fast-track
option
will
also
be
available
on
a
voluntary
basis,
and
participants
in
it
will
be
offered
expertise
and
administrative
support.
EUbookshop v2
Aber
in
bezug
auf
die
biomedizinische
Forschung
mit
Exposition
macht
die
Richtlinie
klar,
daß
mögliche
Versuchspersonen
vorher
informiert
werden
müssen
und
freiwillig
am
Forschungsprojekt
teilnehmen.
However,
with
respect
to
biomedical
research
involving
exposure
to
radiation,
the
Directive
is
clear
that
potential
subjects
need
to
be
informed
and
participate
voluntarily
in
the
research
project.
EUbookshop v2
Artikel
4.2
(a)
fordert,
daß
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
daß
bei
jedem
biomedizinischen
oder
medizinischen
Forschungsprojekt...
—
die
betreffenden
Personen
freiwillig
teilnehmen,
—
diese
Personen
über
die
Risiken
der
betreffenden
Exposition
aufgeklärt
werden,
Article
4.2
(a)
requires
that
Member
States
ensure
for
each
biomedical
and
medical
research
project.
.
.
—
the
individuals
concerned
shall
participate
voluntarily,
—
these
individuals
shall
be
informed
about
the
risks
of
this
exposure,
EUbookshop v2
Wer
sich
noch
in
der
zweijährigen
Probezeit
befindet,
kann
freiwillig
teilnehmen,
auch
wenn
die
Fahrerlaubnis
nicht
entzogen
wurde.
Drivers
on
probation,
whose
licence
dates
back
less
than
2
years,
may
participate
while
still
in
the
possession
of
a
licence.
EUbookshop v2
Unternehmen
sollen
freiwillig
teilnehmen,
nur
Upstream-Produzenten
(Schmelzöfen
und
Raffinerien)
und
Importeure
sind
betroffen,
dafür
werden
alle
Konfliktregionen
(nicht
nur
die
Region
der
Großen
Seen)
abgedeckt.
Companies
shall
participate
on
a
voluntary
basis;
only
upstream
producers
(furnaces
and
refineries)
and
importers
are
affected;
on
the
other
hand,
all
conflict
regions
(not
only
the
Great
Lakes
Region)
are
covered.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Umwelt
und
nachhaltiges
Wachstum
ist
eine
gemeinnützige
Organisation
mit
einem
zehnköpfigen
Rat,
der
aus
einem
breiten
Spektrum
von
Wissenschaftlern
verschiedener
Fachgebiete
besteht,
die
freiwillig
teilnehmen.
The
Institute
of
Environment
and
Sustainable
Growth
is
a
nonprofit
organization
with
a
Council
of
ten
members
and
is
manned
by
a
wide
spectrum
of
scientists
of
various
expertise
fields,
participating
voluntarily.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Tiere
ist
das
stressfreier
als
für
die
meisten
Menschen
die
Behandlung
beim
Zahnarzt,
denn
für
sie
ist
die
Zahnpflege
integriert
in
ein
Training,
an
dem
sie
freiwillig
teilnehmen.
For
the
animals
this
is
less
stressful
than
for
most
people
the
treatment
at
the
dentist,
because
for
them,
the
dental
care
is
integrated
into
a
training
in
which
they
participate
voluntarily.
ParaCrawl v7.1
Moxie
in
der
virtuellen
Welt
freiwillig
im
Sport
teilnehmen,
weil
sie
wissen,
dass
das
System
so
ausgelegt
Übung
kann
die
Schönheit
und
Gesundheit
zu
erhalten.
Moxie
in
the
virtual
world
eagerly
participate
in
sports,
because
they
know
that
the
system
designed
exercise
can
preserve
the
beauty
and
health.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
wir
zur
Durchführung
an
einem
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherstreitschlichtungsstelle
nicht
verpflichtet
sind
und
an
einem
solchen
Verfahren
auch
nicht
freiwillig
teilnehmen.
We
wish
to
point
out
that
we
are
not
obliged
to
participate
in
a
dispute
resolution
process
before
a
consumer
dispute
resolution
panel
and
also
that
we
will
not
participate
voluntarily
in
such
a
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dokument
erklärt,
dass
enrollees
UMSDT2016,
TMSDT2016
und
MMSDT2016
freiwillig
teilnehmen,
unter
ihrer
Verantwortung.
This
document
states
that
enrollees
UMSDT2016,
TMSDT2016
and
MMSDT2016
participate
voluntarily,
under
its
responsibility
and
gathering
the
physical
and
health
conditions
to
engage
our
races
CCAligned v1
Wie
wäre
es,
wenn
die
NAK
eine
Art
Bibelschule
installieren
würde,
in
der
Seminare
und
Kurse
angeboten
werden,
an
denen
jeder
interessierte
Bruder
freiwillig
teilnehmen
könnte,
denn
viele
wissen
nicht,
wie
sie
an
fundierte
Informationen
kommen?
How
would
it
be
if
the
New
Apostolic
Church
was
to
found
a
sort
of
Bible
school
for
seminars
and
courses,
where
interested
brothers
could
take
courses
on
a
voluntary
basis?
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
des
Carbon
Disclosure
Projects
(CDP)
wurde
Akçansa
als
eines
der
führenden
Unternehmen
in
der
Türkei
genannt,
die
freiwillig
am
CDP
teilnehmen
–
und
das
in
den
letzten
vier
Jahren.
In
Carbon
Disclosure
Project
(CDP)
report,
Akçansa
is
identified
as
one
of
the
leading
companies
in
Turkey
by
voluntarily
responding
to
CDP,
as
it
has
for
the
last
four
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
eines
Rückfalls
ist
bei
Männern,
die
freiwillig
teilnehmen,
höher
als
bei
denjenigen,
die
von
Gericht
zugewiesen
sind.
The
risk
of
recidivism
is
higher
with
men
participating
voluntarily
than
with
those
who
are
court
referred.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Europäische
Parlament
muß
an
der
Auswertung
dieser
freiwilligen
Zusammenarbeit
teilnehmen.
The
European
Parliament
should
take
part
in
assessing
voluntary
cooperation.
Europarl v8
Die
Zahl
der
am
EFD
teilnehmenden
Freiwilligen
sollte
erhöht
werden.
The
number
of
volunteers
involved
in
EVS
should
be
increased.
TildeMODEL v2018
An
der
Maßnahme
können
die
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
teilnehmen.
The
action
shall
be
open
to
the
participation,
on
a
voluntary
basis,
of
the
Member
States.
DGT v2019
Vielleicht
wollt
ihr
beide
an
freiwilligen
Aktivitäten
teilnehmen
oder
bevorzugen
beide
große
Familien.
Maybe
both
partners
like
to
volunteer
or
both
prefer
large
families.
ParaCrawl v7.1
6Kann
ich
als
freiwilliger
Helfer
teilnehmen?
6Can
I
participate
as
a
volunteer?
CCAligned v1
Alle
Freiwilligen
und
Community-Teilnehmer
müssen
die
physischen
und
sexuellen
Grenzen
anderer
Menschen
respektieren.
All
volunteers
and
community
participants
must
respect
the
physical
and
sexual
boundaries
of
other
people.
CCAligned v1
Werden
Sie
in
der
Kampagne
als
Freiwillige
teilnehmen?
Will
you
participate
in
the
campaign
as
a
volunteer?
CCAligned v1
In
diesem
Fall
können
Sie
möglicherweise
an
der
freiwilligen
Versicherung
teilnehmen.
In
that
case,
you
can
opt
to
take
out
voluntary
insurance.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
Organisation,
Freiwilliger
und
Teilnehmer
gratulieren
für
den
Erfolg
von
diesem
erstaunlichen
Perimetral!
We
would
like
to
congratulate
the
organization,
volunteers
and
participants
for
the
success
of
this
amazing
race!
ParaCrawl v7.1