Übersetzung für "Freiwillig teilnehmen" in Englisch

So lange Sie an der Studie freiwillig teilnehmen, sind sie gratis.
For as long as you choose to be a part of the study, your meds are free.
OpenSubtitles v2018

Jeder Beschäftigte über 55 Jahre kann an dem Programm freiwillig teilnehmen.
Every employee over 55 years of age is eligible for participation inthe programme which is voluntary.
EUbookshop v2

Kann ich freiwillig am Lauf teilnehmen ?
Can I be a volunteer at the race ?
CCAligned v1

Leichte Fahrzeuge können ab Januar 2012 freiwillig daran teilnehmen.
Its use will be voluntary for light vehicles from January 2012.
ParaCrawl v7.1

Andere Projekte können auch freiwillig daran teilnehmen und erhalten dieselbe Unterstützung der Europäischen Kommission.
However, voluntary participation in the Pilot is possible and receives the same support by the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Eine Teilnahme an der Regelung ist sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für die Landwirte in den Mitgliedstaaten, die auf nationaler oder regionaler Ebene an der Regelung teilnehmen, freiwillig.
Participation in the scheme shall be on a voluntary basis both for Member States and farmers in the Member States that decide to apply the scheme on a national or regional level.
TildeMODEL v2018

Andererseits ist die Zahl der Arbeitslosen, die freiwillig an Aktivierungsmaßnahmen teilnehmen, aufgrund der Verschärfung der Bedingungen für den Bezug von Arbeitslosenunterstützung sowie aufgrund von Maßnahmen der Kommunalverwaltungen zur Verringerung der Langzeitarbeitslosigkeit angestiegen.
On the other hand, the number of unemployed people who voluntarily become involved in the activation measures has increased through tightening the eligibility conditions for receiving unemployment benefits and also through measures of municipalities to decrease longterm unemployment.
EUbookshop v2

Zudem wird eine Schnellspurvariante geschaffen, an der die Regionen und Städte, die über die Unterstützung eines Sachverständigen sowie über administrative Unterstützung verfügen können, ebenfalls freiwillig teilnehmen.
A fast-track option will also be available on a voluntary basis, and participants in it will be offered expertise and administrative support.
EUbookshop v2

Aber in bezug auf die biomedizinische Forschung mit Exposition macht die Richtlinie klar, daß mögliche Versuchspersonen vorher informiert werden müssen und freiwillig am Forschungsprojekt teilnehmen.
However, with respect to biomedical research involving exposure to radiation, the Directive is clear that potential subjects need to be informed and participate voluntarily in the research project.
EUbookshop v2

Artikel 4.2 (a) fordert, daß die Mitgliedstaaten dafür sorgen, daß bei jedem biomedizinischen oder medizinischen Forschungsprojekt... — die betreffenden Personen freiwillig teilnehmen, — diese Personen über die Risiken der betreffenden Exposition aufgeklärt werden,
Article 4.2 (a) requires that Member States ensure for each biomedical and medical research project. . . — the individuals concerned shall participate voluntarily, — these individuals shall be informed about the risks of this exposure,
EUbookshop v2

Wer sich noch in der zweijährigen Probezeit befindet, kann freiwillig teilnehmen, auch wenn die Fahrerlaubnis nicht entzogen wurde.
Drivers on probation, whose licence dates back less than 2 years, may participate while still in the possession of a licence.
EUbookshop v2

Unternehmen sollen freiwillig teilnehmen, nur Upstream-Produzenten (Schmelzöfen und Raffinerien) und Importeure sind betroffen, dafür werden alle Konfliktregionen (nicht nur die Region der Großen Seen) abgedeckt.
Companies shall participate on a voluntary basis; only upstream producers (furnaces and refineries) and importers are affected; on the other hand, all conflict regions (not only the Great Lakes Region) are covered.
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Umwelt und nachhaltiges Wachstum ist eine gemeinnützige Organisation mit einem zehnköpfigen Rat, der aus einem breiten Spektrum von Wissenschaftlern verschiedener Fachgebiete besteht, die freiwillig teilnehmen.
The Institute of Environment and Sustainable Growth is a nonprofit organization with a Council of ten members and is manned by a wide spectrum of scientists of various expertise fields, participating voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Für die Tiere ist das stressfreier als für die meisten Menschen die Behandlung beim Zahnarzt, denn für sie ist die Zahnpflege integriert in ein Training, an dem sie freiwillig teilnehmen.
For the animals this is less stressful than for most people the treatment at the dentist, because for them, the dental care is integrated into a training in which they participate voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Moxie in der virtuellen Welt freiwillig im Sport teilnehmen, weil sie wissen, dass das System so ausgelegt Übung kann die Schönheit und Gesundheit zu erhalten.
Moxie in the virtual world eagerly participate in sports, because they know that the system designed exercise can preserve the beauty and health.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass wir zur Durchführung an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherstreitschlichtungsstelle nicht verpflichtet sind und an einem solchen Verfahren auch nicht freiwillig teilnehmen.
We wish to point out that we are not obliged to participate in a dispute resolution process before a consumer dispute resolution panel and also that we will not participate voluntarily in such a procedure.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument erklärt, dass enrollees UMSDT2016, TMSDT2016 und MMSDT2016 freiwillig teilnehmen, unter ihrer Verantwortung.
This document states that enrollees UMSDT2016, TMSDT2016 and MMSDT2016 participate voluntarily, under its responsibility and gathering the physical and health conditions to engage our races
CCAligned v1

Wie wäre es, wenn die NAK eine Art Bibelschule installieren würde, in der Seminare und Kurse angeboten werden, an denen jeder interessierte Bruder freiwillig teilnehmen könnte, denn viele wissen nicht, wie sie an fundierte Informationen kommen?
How would it be if the New Apostolic Church was to found a sort of Bible school for seminars and courses, where interested brothers could take courses on a voluntary basis?
ParaCrawl v7.1

Im Bericht des Carbon Disclosure Projects (CDP) wurde Akçansa als eines der führenden Unternehmen in der Türkei genannt, die freiwillig am CDP teilnehmen – und das in den letzten vier Jahren.
In Carbon Disclosure Project (CDP) report, Akçansa is identified as one of the leading companies in Turkey by voluntarily responding to CDP, as it has for the last four years.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko eines Rückfalls ist bei Männern, die freiwillig teilnehmen, höher als bei denjenigen, die von Gericht zugewiesen sind.
The risk of recidivism is higher with men participating voluntarily than with those who are court referred.
ParaCrawl v7.1

Und das Europäische Parlament muß an der Auswertung dieser freiwilligen Zusammenarbeit teilnehmen.
The European Parliament should take part in assessing voluntary cooperation.
Europarl v8

Die Zahl der am EFD teilnehmenden Freiwilligen sollte erhöht werden.
The number of volunteers involved in EVS should be increased.
TildeMODEL v2018

An der Maßnahme können die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis teilnehmen.
The action shall be open to the participation, on a voluntary basis, of the Member States.
DGT v2019

Vielleicht wollt ihr beide an freiwilligen Aktivitäten teilnehmen oder bevorzugen beide große Familien.
Maybe both partners like to volunteer or both prefer large families.
ParaCrawl v7.1

6Kann ich als freiwilliger Helfer teilnehmen?
6Can I participate as a volunteer?
CCAligned v1

Alle Freiwilligen und Community-Teilnehmer müssen die physischen und sexuellen Grenzen anderer Menschen respektieren.
All volunteers and community participants must respect the physical and sexual boundaries of other people.
CCAligned v1

Werden Sie in der Kampagne als Freiwillige teilnehmen?
Will you participate in the campaign as a volunteer?
CCAligned v1

In diesem Fall können Sie möglicherweise an der freiwilligen Versicherung teilnehmen.
In that case, you can opt to take out voluntary insurance.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die Organisation, Freiwilliger und Teilnehmer gratulieren für den Erfolg von diesem erstaunlichen Perimetral!
We would like to congratulate the organization, volunteers and participants for the success of this amazing race!
ParaCrawl v7.1