Übersetzung für "Freiwillig" in Englisch

Ich betone das Wort "freiwillig?.
I emphasise the word 'voluntarily'.
Europarl v8

Nur ein sehr kleiner Teil legaler Wirtschaftsmigration ist wirklich freiwillig.
Very little legal economic migration is truly voluntary.
Europarl v8

Das Ganze ist ein Angebot, die Annahme ist freiwillig.
This is only an offer; acceptance is voluntary.
Europarl v8

Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.
Nevertheless, 50 000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.
Europarl v8

Wir bieten ihnen doch nicht freiwillig unser Wissen an.
Surely we are not offering them our know-how voluntarily.
Europarl v8

Sie tun dies freiwillig, mit Unterstützung ihrer jeweiligen Parlamente.
They are doing so voluntarily and with the support of their respective parliaments.
Europarl v8

Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen werden Landwirten gewährt, die freiwillig eine Agrarumweltverpflichtung eingehen.
Agri-environment payments shall be granted to farmers who make on a voluntary basis agri-environmental commitments.
DGT v2019

Freiwillig geschieht es schon bei vielen Unternehmen.
In fact, many tour operators are already providing the information voluntarily.
Europarl v8

Wir haben uns freiwillig dafür entschieden, unsere ökologische Leistung täglich zu verbessern.
Voluntarily, we have taken it upon ourselves to improve our environmental performance on a day-to-day basis.
Europarl v8

Derzeit erfassen 18 Mitgliedstaaten diese Daten freiwillig.
Currently, 18 Member States voluntarily collect that data.
Europarl v8

Das andere Problem ist, dass Mitgliedstaaten die Flüchtlinge freiwillig aufnehmen sollen.
The other issue is that Member States should admit the refugees voluntarily.
Europarl v8

Ich hätte es bevorzugt, wenn die Abkommen verbindlich statt freiwillig wären.
I would have preferred the agreements to be binding rather than voluntary.
Europarl v8

Zwölf weitere Mitgliedstaaten beginnen gerade freiwillig mit der Erhebung dieser Daten.
Twelve additional Member States are voluntarily starting to collect these data.
Europarl v8

Darüber hinaus muß es jedoch möglich sein, den Verkäufer freiwillig anzugegeben.
Over and above that, however, the name of the vendor may also be indicated, on a voluntary basis.
Europarl v8

Nicht immer ganz freiwillig entstanden, umfassen sie immerhin Lenkungs- und Kontrollverfahren.
Although not always voluntary, they still incorporate guidance and monitoring functions.
Europarl v8

Arbeitszeitverkürzungen müssen freiwillig auf einem flexiblen Arbeitsmarkt durchgeführt werden.
Cuts in working hours should come on a voluntary basis in a flexible labour market.
Europarl v8

Die Koordination, die befürwortet wird, soll allerdings freiwillig sein.
However, the coordination being advocated will be voluntary.
Europarl v8

Die Verwendung des Identifizierungssystems ist freiwillig.
The use of the identification system is voluntary.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollten wir auch berücksichtigen, dass das Programm freiwillig ist.
I think we also have to keep in mind that this scheme is a voluntary one.
Europarl v8

Der Prozess, das muss hervorgehoben werden, ist freiwillig.
The process, it should be stressed, is voluntary.
Europarl v8

Behauptungen, dies geschehe freiwillig, sind völlig aus der Luft gegriffen.
Any claims that these people are returning voluntarily are simply not true.
Europarl v8

Es war bisher freiwillig und wird ab jetzt innerhalb der EU obligatorisch sein.
It has been voluntary until now, and will become mandatory from now on within the Union.
Europarl v8

Europa liefert sich nach wie vor freiwillig den Finanzmärkten aus.
Just as before, Europe is voluntarily offering itself up to the financial markets.
Europarl v8

Auf der Straße ist die Maut freiwillig.
On the roads, the toll is voluntary.
Europarl v8

Der Anschluß an das gemeinsame Führerscheinmodell sollte zumindest freiwillig sein.
Adoption of the common driving licence model should at least be voluntary.
Europarl v8