Übersetzung für "Freiwillig" in Englisch
Ich
betone
das
Wort
"freiwillig?.
I
emphasise
the
word
'voluntarily'.
Europarl v8
Nur
ein
sehr
kleiner
Teil
legaler
Wirtschaftsmigration
ist
wirklich
freiwillig.
Very
little
legal
economic
migration
is
truly
voluntary.
Europarl v8
Das
Ganze
ist
ein
Angebot,
die
Annahme
ist
freiwillig.
This
is
only
an
offer;
acceptance
is
voluntary.
Europarl v8
Immerhin
sind
50.000
boat
people
durch
ein
UN-Programm
freiwillig
zurückgekehrt.
Nevertheless,
50
000
boat
people
have
returned
voluntarily
under
a
UN
programme.
Europarl v8
Wir
bieten
ihnen
doch
nicht
freiwillig
unser
Wissen
an.
Surely
we
are
not
offering
them
our
know-how
voluntarily.
Europarl v8
Sie
tun
dies
freiwillig,
mit
Unterstützung
ihrer
jeweiligen
Parlamente.
They
are
doing
so
voluntarily
and
with
the
support
of
their
respective
parliaments.
Europarl v8
Zahlungen
für
Agrarumweltmaßnahmen
werden
Landwirten
gewährt,
die
freiwillig
eine
Agrarumweltverpflichtung
eingehen.
Agri-environment
payments
shall
be
granted
to
farmers
who
make
on
a
voluntary
basis
agri-environmental
commitments.
DGT v2019
Freiwillig
geschieht
es
schon
bei
vielen
Unternehmen.
In
fact,
many
tour
operators
are
already
providing
the
information
voluntarily.
Europarl v8
Wir
haben
uns
freiwillig
dafür
entschieden,
unsere
ökologische
Leistung
täglich
zu
verbessern.
Voluntarily,
we
have
taken
it
upon
ourselves
to
improve
our
environmental
performance
on
a
day-to-day
basis.
Europarl v8
Derzeit
erfassen
18
Mitgliedstaaten
diese
Daten
freiwillig.
Currently,
18
Member
States
voluntarily
collect
that
data.
Europarl v8
Das
andere
Problem
ist,
dass
Mitgliedstaaten
die
Flüchtlinge
freiwillig
aufnehmen
sollen.
The
other
issue
is
that
Member
States
should
admit
the
refugees
voluntarily.
Europarl v8
Ich
hätte
es
bevorzugt,
wenn
die
Abkommen
verbindlich
statt
freiwillig
wären.
I
would
have
preferred
the
agreements
to
be
binding
rather
than
voluntary.
Europarl v8
Zwölf
weitere
Mitgliedstaaten
beginnen
gerade
freiwillig
mit
der
Erhebung
dieser
Daten.
Twelve
additional
Member
States
are
voluntarily
starting
to
collect
these
data.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muß
es
jedoch
möglich
sein,
den
Verkäufer
freiwillig
anzugegeben.
Over
and
above
that,
however,
the
name
of
the
vendor
may
also
be
indicated,
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Nicht
immer
ganz
freiwillig
entstanden,
umfassen
sie
immerhin
Lenkungs-
und
Kontrollverfahren.
Although
not
always
voluntary,
they
still
incorporate
guidance
and
monitoring
functions.
Europarl v8
Arbeitszeitverkürzungen
müssen
freiwillig
auf
einem
flexiblen
Arbeitsmarkt
durchgeführt
werden.
Cuts
in
working
hours
should
come
on
a
voluntary
basis
in
a
flexible
labour
market.
Europarl v8
Die
Koordination,
die
befürwortet
wird,
soll
allerdings
freiwillig
sein.
However,
the
coordination
being
advocated
will
be
voluntary.
Europarl v8
Die
Verwendung
des
Identifizierungssystems
ist
freiwillig.
The
use
of
the
identification
system
is
voluntary.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
auch
berücksichtigen,
dass
das
Programm
freiwillig
ist.
I
think
we
also
have
to
keep
in
mind
that
this
scheme
is
a
voluntary
one.
Europarl v8
Der
Prozess,
das
muss
hervorgehoben
werden,
ist
freiwillig.
The
process,
it
should
be
stressed,
is
voluntary.
Europarl v8
Behauptungen,
dies
geschehe
freiwillig,
sind
völlig
aus
der
Luft
gegriffen.
Any
claims
that
these
people
are
returning
voluntarily
are
simply
not
true.
Europarl v8
Es
war
bisher
freiwillig
und
wird
ab
jetzt
innerhalb
der
EU
obligatorisch
sein.
It
has
been
voluntary
until
now,
and
will
become
mandatory
from
now
on
within
the
Union.
Europarl v8
Europa
liefert
sich
nach
wie
vor
freiwillig
den
Finanzmärkten
aus.
Just
as
before,
Europe
is
voluntarily
offering
itself
up
to
the
financial
markets.
Europarl v8
Auf
der
Straße
ist
die
Maut
freiwillig.
On
the
roads,
the
toll
is
voluntary.
Europarl v8
Der
Anschluß
an
das
gemeinsame
Führerscheinmodell
sollte
zumindest
freiwillig
sein.
Adoption
of
the
common
driving
licence
model
should
at
least
be
voluntary.
Europarl v8