Translation of "Freigegeben wird" in English
Die
Bankkaution
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
bank
security
shall
be
released
and
returned
to
the
shipowner
without
delay
after
the
judgment
has
been
given:
DGT v2019
Der
Handel
mit
Gelatine,
Talg
und
Rindersamen
wird
freigegeben.
The
ban
is
to
be
lifted
on
trade
in
gelatine,
tallow
and
semen.
Europarl v8
Die
Banksicherheit
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest 72 hours
after
notification
of
the
vessel's
detention.
DGT v2019
Wir
möchten,
dass
dieser
Betrag
freigegeben
wird.
We
want
to
see
that
reserve
lifted.
Europarl v8
Dann
öffnet
sich
automatisch
der
innere
Harnröhrenschließmuskel
und
der
Urin
wird
freigegeben.
The
internal
urethral
sphincter
automatically
and
involuntarily
opens,
and
the
urine
is
released.
TED2020 v1
Kontinuierliche
Freigabe
bedeutet,
dass
Monensin
vom
System
langsam
freigegeben
wird.
Continuous
release
means
that
monensin
is
released
slowly
from
the
device.
ELRC_2682 v1
Die
Ausschreibungssicherheit
wird
freigegeben,
sobald
die
Bestimmungssicherheit
gemäß
Absatz
3
geleistet
ist.
Tendering
securities
shall
be
released
when
the
end-use
security
referred
to
in
paragraph
3
is
lodged.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
wird
freigegeben,
wenn
die
Bedingungen
des
Artikels
12
erfuellt
sind.
The
security
shall
be
released
under
the
conditions
set
out
in
Article
12.
JRC-Acquis v3.0
Der
Restbetrag
der
Sicherheit
wird
freigegeben.
The
balance
of
the
security
shall
be
released.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
für
die
betreffende
Menge
wird
freigegeben.
The
security
covering
the
quantity
in
question
shall
be
released.
JRC-Acquis v3.0
Die
gestellte
Sicherheit
wird
freigegeben,
soweit
den
Zollbehörden
die
Absatzbedingungen
nachgewiesen
wurden.
The
importer
shall
have
one
month
from
the
sale
of
the
products
in
question,
subject
to
a
limit
of
four
months
from
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
release
for
free
circulation,
to
prove
that
the
lot
was
disposed
of
under
the
conditions
confirming
the
correctness
of
the
prices
referred
to
in
Article
29
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92,
or
to
determine
the
customs
value
referred
to
in
Article
30(2)(c)
of
that
Regulation.
DGT v2019
Die
Sicherheit
für
den
nicht
verwendeten
Teil
wird
freigegeben.
The
relevant
security
shall
be
released
for
the
amount
unused.
DGT v2019
Anlage
4
des
SIRENE-Handbuchs
wird
freigegeben.
The
Annex
4
to
the
SIRENE
Manual
shall
be
declassified.
DGT v2019
Ich
will,
dass
mein
Schiff
freigegeben
wird.
I
want
navigational
control
restored,
and
my
ship
released.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange,
dass
er
freigegeben
wird.
Schultz,
I
want
that
plum
pudding
released
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
veranlassen,
dass
deine
Lieferung
vom
Zoll
freigegeben
wird.
I
can
get
your
shipment
released
from
customs.
OpenSubtitles v2018
Ein
...
wenn
freigegeben
wird,
ist
Irene
eine
Gefahr?
One...
if
released,
does
Irene
pose
a
danger?
OpenSubtitles v2018