Translation of "Fragen entwickeln" in English

Aber wie die Willensstärke zu entwickeln, fragen Sie Sie.
But how to develop will power, you ask.
ParaCrawl v7.1

In Arbeitsgruppen wollen wir Antworten auf verschiedene Fragen entwickeln, z.B.:
In a variety of different groups, we want to develop answers to questions like:
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis können sie auf die jeweilige Lebensgeschichte bezogene Fragen entwickeln.
Students will be able to develop specific questions.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund, warum die Statistikdienste zögern, gut stabilisierte Fragen entwickeln zu lassen.
This is the reason statistical departments are reluctant to modify well-established questions.
EUbookshop v2

Mentoring ist On-the-Job-Training: An konkreten beruflichen Fragen und Themen entwickeln die Mentees ihre persönlichen Fähigkeiten weiter.
Mentoring is on-the-job training: Mentees develop their personal skills on the basis of specific professional questions and topics.
ParaCrawl v7.1

Das oberstes Ziel der interinstitutionellen Arbeitsgruppe besteht darin, durch einen Stufenansatz eine allgemeine Vereinbarung zwischen den drei Gemeinschaftsorganen über die verschiedenen vorliegenden Fragen zu entwickeln.
The ultimate aim of the interinstitutional working group is, through a step-by-step approach, to develop a general agreement between the three EU institutions on the various issues at hand.
Europarl v8

Abschließend kann ich nur noch unserer Hoffnung Ausdruck verleihen, dass sich ein reger Dialog zu diesen Fragen entwickeln wird.
Finally, I can only express our hopes for a dialogue on these issues.
Europarl v8

Die G7-Mitglieder haben eine wertvolle Chance versäumt, gemeinsame Positionen in Fragen zu entwickeln, über die sie sich hätten einigen können, und die übrige Welt hat neuerliche Belege dafür erhalten, dass die langjährigen Beziehungen des globalen Systems zwischen Kern und Peripherie nicht länger zuverlässig durch die Einigkeit zwischen den etablierten Wirtschafts- und Finanzmächten abgestützt werden.
G7 members lost a valuable opportunity to develop common positions on issues about which they could agree, and the rest of the world was shown more evidence that the global system’s long-standing core-periphery relations are no longer reliably buttressed by unity among established economic and financial powers.
News-Commentary v14

Da der informelle Charakter der Gruppe einen offenen, ehrlichen Meinungsaustausch fördert, ist sie ein ideales Forum, um ein gemeinsames Verständnis und klare Positionen in makroökonomischen Fragen zu entwickeln, die den Euroraum betreffen.
As its informal character encourages open and frank debates, the Eurogroup is well placed to develop common understandings and clear positions on macroeconomic issues pertaining to the euro area.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem gemeinsamen Beschluß über die Überprüfung des Fünften Aktionsprogramms ist die Gemeinschaft verpflichtet, einen umfassenderen Ansatzes für städtepolitische Fragen zu entwickeln und das Instrumentarium zu erweitern, was insbesondere marktorientierte Maßnahmen wie beispielsweise die Ökobilanzierung mit einschließt.
The Co-Decision on the Review of the 5th Action Programme commits the Community to developing a more comprehensive approach to urban issues and to broadening the range of instruments, especially market-based measures (like green accounting).
TildeMODEL v2018

Durch eine solche Vorgehensweise könnten die WTO Regeln zu diesen Fragen entwickeln und zugleich der Tatsache Rechnung tragen, dass zur Zeit nicht alle WTO-Mitglieder zu einem solchen Schritt bereit sind.
This approach would allow the WTO to develop rules on these issues while accepting the reality that not all WTO members are ready to take this step now.
TildeMODEL v2018

Ziel der Aussprache war es, Wege zu finden, wie die bestehenden Strukturen die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Bewältigung der anstehenden Herausforderungen und Chancen unterstützen könnten, und die Möglichkeit zu erörtern, unter Beteiligung der folgenden Vorsitze einen mehrjährigen Ansatz zur Lösung dieser Fragen zu entwickeln.
The debate aimed at exploring how existing structures could support the efforts of Member States to cope with the challenges and opportunities they face and to discuss the possibility of developing a multi-annual approach, involving the next Presidencies, to deal with this issue.
TildeMODEL v2018

Den meisten Menschen fehlt es an Zeit, Interesse, Wissen, Zugang oder dem Wunsch, ein umfassendes Verständnis derartiger Überlegungen zu ständig neuen Fragen zu entwickeln.
Most people do not have the time, interest, knowledge, access, or desire to gain a strong understanding of such considerations on issue after issue.
News-Commentary v14

Wir können das lebenslange Lernen als kooperativen Prozess zwischen dem Parlament und den mit diesen Fragen beschäftigten Stiftungen entwickeln.
We can develop lifelong learning as a cooperative process between Parliament and the foundations working on these matters.
Europarl v8

Die in Albufeira gebilligte Erklärung enthält einen eher politisch ausgerichteten ersten Abschnitt, in dem die Verpflichtung aller Europa-Mittelmeer-Partner herausgestellt wird, ihre Zusammenarbeit im Bereich der Migration und der damit verbundenen Fragen zu entwickeln und zu intensivieren.
The Declaration approved in Albufeira contains a first section, of a more political nature, outlining the commitment of all Euro-Mediterranean partners to establishing and strengthening their cooperation in the area of migration and migration-related issues.
EUbookshop v2

Strategische grenzübergreifende und transnationale Zusammenarbeit im eigentlichen Sinne sollte - ebenso wie andere, eher programmbezogene und strategisch ausgerichtete intererritoriale Zusammenarbeit - den Akteuren ermöglichen, eine breite Palette gemeinsamer Aktivitäten bei der Behandlung aller wichtigen praktischen Fragen zu entwickeln, die sie betreffen.
Truly strategic crossborder and transnational cooperation, but also a more programme orientated and strategic approach to interterritorial cooperation, should allow players to develop a wide range of joint activities in order to tackle all practical issues that significantly concern them. Strategic cooperation of this kind requires that all players involved develop a
EUbookshop v2

Ein Projekt in diesem Bereich könnte übertragbare Organisationsstrategien und Unterrichtstechniken für den Umgang mit diesen Fragen entwickeln, erproben, auswerten und verbreiten.
Projects in this field could develop, test, validate and disseminate transferableorganisational strategies and teaching practices for dealing with such issues.
EUbookshop v2

Würden wir beispielsweise Lösungen für die von Delcourt aufgeworfenen Fragen entwickeln und die Institutionen, welche die einzelnen Gesellschaften benötigen, auf deduktivem Weg konzipieren, so wiederholten wir die Fehler derjenigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg meinten, man könne die Unternehmen Westeuropas einfach durch die Einführung vorgeplanter Strukturen so umgestalten, daß sie einem einheitlichen Organisationsmodell fordscher Prägung entsprechen.
If, for instance, we answered the questions posed by Delcourt and deducted the necessary institutions to be designed for each society, we would be committing the same mistakes as those who thought that they could simply by design transform Western European enterprises to fit a uniform Fordist template after the Second World War.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu dem Vorschlag, wonach Forscher in Ethikausschüssen sitzen sollten, um ein Interesse für solche Fragen zu entwickeln, wurde vorgeschlagen, dass private Unternehmen Ethikausschüsse einrichten und das "ethische Management" fördern.
Some contribu­tors called for the evaluation of risk in new life sciences and biotech developments to be stepped up, using a multidisciplinar/ ap­proach at European level to tackle risk is­sues, with the Commission playing an im­portant role.
EUbookshop v2

Neben den breiten Übereinstimmungen über die drei thematischen, theoretischen und methodologischen Sorgenbereiche scheint uns, daß die schriftlichen oder mündlich vorgetragenen Beiträge zu diesem Seminar die Richtlinien, mit denen sich eine Analyse aus sozialwissenschaftlicher Sicht der unserer Gesellschaft durch die Krise und die Veränderungen bei der Transition der Jugend gestellten Fragen entwickeln könnte und sogar müßte, verhältnismäßig genau darlegen.
Beyond the broad convergences around these three fields of thematic, theoretical and methodological concerns, it seemed to us that the written or oral contributions to the Seminar outlined quite clearly the orientations around which the analysis could and should be developed - the analysis made by the social sciences of the questions posed to our societies by the crisis and the transformations of youth transition.
EUbookshop v2

Zugleich umgeht das Archiv mit dieser Arbeitsweise das Problem, die Ordungssysteme an die - aus seiner Sicht - schnelllebigen Veränderungen derjenigen Weltsichten und Fragestellungen, auf deren Grundlage diese Systeme entwickelt worden sind, anpassen oder sie sogar aufgrund neuer Perspektiven und Fragen neu entwickeln zu müssen.
By working in this way, the archive circumvents at the same time the problem to adapt its arrangement system to the - from its point of view - fast changes of world views, on which their are based on, or even to develop new systems according to modern perspectives and questions.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei der Mathematik meist um 1. Problem und 2. Lösung handelt, wussten wir dass wir eine Community-Seite für Fragen und Antworten entwickeln müssen, damit ein Austausch möglich wird.
Since mathematics is about 1. problem and 2. solution, we knew we had to create a community site for questions and answers to make the exchange possible.
CCAligned v1

Aus Übungen und Fragen entwickeln sie in Einzel - und Gruppenarbeit Szenarien für den Weg zum Ziel .
Of exercises and questions they develop in individual- and group work scenarios for the path to the goal.
ParaCrawl v7.1