Translation of "Fragen einbringen" in English
Wie
kann
ich
meine
eigenen
Fragen
einbringen?
How
can
I
contribute
my
own
questions?
CCAligned v1
Benutzer
können
über
die
Mailbox
im
Abschnitt
„Contact
us"
Fragen
und
Kommentare
einbringen.
Users
can
submit
questions
or
comments
via
the
mail
box
in
the
"contact
us"
section.
EUbookshop v2
Dabei
hat
jede
Sitzung
einen
thematischen
Fokus,
zu
dem
die
Mentees
ihre
Fragen
einbringen.
Each
mentoring
session
has
a
thematic
focus
the
mentees
contribute
their
questions
to.
ParaCrawl v7.1
Wer
stichhaltige
Argumente
zu
technischen
Fragen
einbringen
will,
sucht
die
nötigen
Informationen
normalerweise
bei
denjenigen,
die
am
meisten
darüber
Bescheid
wissen.
If
you
want
to
be
able
to
make
valid
comments
on
a
subject
of
a
technical
nature,
you
normally
seek
information
from
those
people
who
are
most
knowledgeable
about
these
issues.
Europarl v8
Die
Projekte
haben
eine
Laufzeit
von
sechs
Monaten
und
sollen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
als
assoziierte
Partner
und
Datenanbieter
einbeziehen,
die
ihre
eigenen
Fragen
einbringen
und
von
den
Ergebnissen
profitieren.
The
projects
will
have
a
duration
of
six
months
and
are
desired
to
involve
small
and
medium-sized
companies
as
associated
partners
and
data
providers
who
bring
their
own
questions
and
benefit
from
the
results.
CCAligned v1
Sie
konnten
Ideen
einbringen,
Fragen
stellen,
das
grafische
Konzept
entwickeln,
die
Illustrationen
schaffen
und
bei
den
Texten
mitwirken.
They
were
free
to
offer
ideas,
ask
questions,
cooperate
on
graphic
design,
create
illustrations
and
co-author
the
texts
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
der
Anhörung
und
nach
einer
lebhaften
Diskussionsrunde,
in
der
die
Ausschussteilnehmer
ihre
Fragen
einbringen
und
diskutieren
konnten,
bedankte
sich
der
Ausschuss-Vorsitzende,
Herr
Jörg
Kastendiek
für
die
hohe
Effizienz,
mit
der
BORDA
die
Menschen
vor
Ort
erreiche
und
ihnen
helfe,
ihre
Lebensbedingungen
zu
verbessern.
At
the
end
of
the
presentation
and
after
a
lively
question
and
answer
session,
the
head
of
the
commission,
Mr.
Joerg
Kastendiek,
finished
with
a
word
of
thanks
recognizing
BORDA’s
high
efficiency
in
reaching
the
local
people
and
helping
to
improve
their
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute,
die
die
Fragen
einbringen
und
sie
rationalisieren,
haben
ein
paar
Fragen
und
die
Präambel
zu
dieser
Frage
ist
wie
folgt.
The
folks
that
harvest
the
questions
and
streamline
them
have
a
few
questions
and
the
preamble
to
that
question
is
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulungen
waren
so
konzeptioniert,
dass
die
Teilnehmer/innen
sich
aktiv
mit
ihren
Fragen
und
Erfahrungen
einbringen
konnten.
The
training
sessions
were
designed
so
participants
could
actively
contribute
with
their
questions
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
ist
Dir
ein
großer
Initiativraumgegeben,
in
dem
Du
Deine
eigenen
Interessen
und
Fragen
einbringen
und
einige
praktischen
Schritte
in
Deine
persönliche
Richtung
gehen
kannst.
Last
but
not
least
a
wide
space
for
initiative
taking
is
offered,
in
which
you
can
bring
your
own
interests
and
questions
and
take
practical
steps
on
your
own
personal
path.
ParaCrawl v7.1
Verantwortliche
des
Wett-
und
Marketinggeschäftes
können
in
den
Workshops
viel
Neues
lernen
und
jederzeit
eigene
Fragen
einbringen.
Gaming
and
marketing
executives
all
stand
to
learn
a
great
deal
in
these
workshops
and
are
welcome
to
interject
their
questions
at
anytime.
ParaCrawl v7.1
Als
Open-Space-Symposium
bietet
sie
einen
klaren
Rahmen,
in
dem
die
Teilnehmenden
ihre
je
eigenen
Erfahrungen,
Bedürfnisse
und
Fragen
so
einbringen,
wie
es
für
sie
gerade
passt.
As
Open
Space
Symposium
it
provides
a
clear
framework
in
which
the
participants
can
contribute
their
own
experiences,
needs
and
questions
as
they
choose.
ParaCrawl v7.1
Wie
überall
bei
der
Berlinale
kann
das
Publikum
am
Geschehen
teilhaben
und
seine
Fragen
und
Gedanken
einbringen.
As
with
everywhere
at
the
Berlinale,
the
audience
can
participate
in
the
events
and
contribute
their
questions
and
opinions.
ParaCrawl v7.1
Die
Dolmetschkabine
ist
dabei
im
rückwärtigen
Raum
so
platziert,
dass
die
Dolmetscher
dem
Redner
gegenüber
sitzen
und
eventuelle
Folien
und/oder
Datenprojektionen
einsehen
können.Teilnehmer
nutzen
Standmikrofone
im
Gang
oder
drahtlose
Mikrofone,
die
herumgereicht
werden,
um
Fragen
und
Diskussionsbeiträge
einbringen
und
jederzeit
von
den
Dolmetschern
gehört
werden
zu
können.
When
participants
ask
questions
or
contribute
to
the
discussion,
they
need
to
use
standing
microphones
in
the
aisles
or
wireless
microphones
that
are
passed
out
in
order
to
ensure
that
they
can
be
heard
by
the
interpreters
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wissen
Sie,
ob
ich
die
Frage
heute
einbringen
kann?
Mr
President,
do
you
know
whether
I
will
be
able
to
table
the
question
today?
Europarl v8
Wir
werden
uns
jedoch
mit
aller
Kraft
in
dieser
Frage
einbringen.
We
will,
however,
push
energetically
forward
with
this
issue.
Europarl v8
Bevor
Sie
eine
Frage
einbringen
(oder
"posten")
Before
you
post
a
question
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sinnvoller,
würde
man
konkrete
Vorschläge
zu
der
Frage
einbringen,
wie
die
Verfahren
für
internationale
Adoptionen
rationalisiert
und
vereinfacht
werden
können.
It
would
be
more
meaningful
if
concrete
proposals
are
made
on
how
to
streamline
and
facilitate
international
adoption
procedures.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
nicht
äußern,
so
ist
das
auch
ein
politisches
Signal,
welches
bedeutet,
dass
wir
uns
in
dieser
so
umstrittenen
Frage
nicht
kompetent
einbringen
können,
obwohl
wir
die
Richtlinie
doch
selbst
verabschiedet
haben.
If
the
House
does
not
express
its
mind,
the
political
message
we
will
be
sending
is
that
we
are
not
capable
of
making
a
contribution
to
the
debate
on
this
issue,
even
though
it
was
this
House
that
adopted
the
directive.
Europarl v8
In
einem
allgemeineren
Kontext
richtete
die
Kommission
2001
ein
EU-Gesundheitsforum9
ein,
das
europäische
Interessengruppen
im
Bereich
des
Gesundheitswesens
zur
Erörterung
gemeinsamer
Fragen
und
zur
Einbringung
ihrer
Anliegen
in
den
politischen
Prozess
auf
EU-Ebene
zusammenführt.
More
generally,
in
2001,
the
Commission
set
up
an
EU
Health
Forum9
which
brings
together
European
health
stakeholders
to
discuss
common
issues
and
to
provide
input
into
the
policy
process
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Daher
hoffe
ich,
dass
so
viele
Stakeholder-Gruppen
wie
möglich
ihre
Kommentare
und
Anregungen
zu
der
Frage
einbringen,
wie
die
Unternehmenspolitik
in
Europa
vorangebracht
werden
kann."
I
therefore
hope
that
as
many
stakeholders
as
possible
submit
their
comments
and
ideas
to
further
the
entrepreneurship
agenda
in
Europe."
TildeMODEL v2018
Der
springende
Punkt
ist
für
uns
die
Tatsache,
daß
wir
hier
in
diesem
Parlament
bereits
mehrfach
den
Fraktionen
entgegengetreten
sind,
die
heute
diesen
Entschließungsantrag
zur
Frage
der
Menschenrechte
einbringen.
The
basic
question
we
face
is
that
on
several
occasions
in
this
very
Parliament
we
have
opposed
the
groups
which
are
today
tabling
this
motion
for
a
resolution
on
the
question
of
human
rights.
EUbookshop v2