Translation of "Entwickeln in" in English

Die Dinge entwickeln sich gewiss in die richtige Richtung.
Things are certainly moving in the right direction.
Europarl v8

Positive Maßnahmen sind zu entwickeln in Form von Aktionsprogrammen innerhalb der Organisationen.
Positive measures need to be developed in the form of action programmes within organisations.
Europarl v8

Die Dinge entwickeln sich jedoch in die richtige Richtung.
However, things are moving in the right direction.
Europarl v8

Bulgarien und Rumänien schauen und entwickeln sich in die richtige Richtung.
Bulgaria and Romania are looking and moving in the right direction.
Europarl v8

Durch die Luftverschmutzung entwickeln sich in den betroffenen Ländern außenpolitische Spannungen gegenüber Indonesien.
The forest also decreased gradually northwards in Europe, but in the Nordic countries it has survived.
Wikipedia v1.0

Einige wenige Plasmodien entwickeln sich in den Erythrozyten zu Geschlechtsformen, den Gametozyten.
The distinction can be made on the basis of the structure of the A and S forms of the rRNA.
Wikipedia v1.0

Chancen dieser Größenordnung entwickeln sich derzeit in vielen Teilen des Westens zur Mangelware.
Opportunity on this scale is becoming a scarce commodity in many parts of the West.
News-Commentary v14

Daher entwickeln sich in den fortgeschrittenen Ländern Wachstum und Beschäftigung gegenläufig.
Growth and employment are thus diverging in advanced countries.
News-Commentary v14

Indien wird sich daher so entwickeln wie China in den vergangenen zwei Jahrzehnten.
India will thus become the new China of the past two decades.
News-Commentary v14

Internationale Normen entwickeln sich in der Regel langsam.
International norms tend to develop slowly.
News-Commentary v14

Die Gallwespen entwickeln sich in den kurzgriffligen weiblichen Blüten der Bocksfeige.
She crawls on the inflorescence inside the fig and pollinates some of the female flowers.
Wikipedia v1.0

Diese Schutzformen wurden unkoordiniert erarbeitet und entwickeln sich ständig in jedem der Mitgliedstaaten.
These forms of protection have emerged without any coordination, and are constantly evolving in all the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Zähne des weißen Hais entwickeln sich in mehreren Reihen.
The great white shark's teeth develop in many layered rows.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt entwickeln wir uns in verschiedene Richtungen.
And now, we're just moving in different directions.
OpenSubtitles v2018

Die Betroffenen entwickeln in 14 Stunden die ersten Symptome.
Within 14 hours, anybody exposed to the virus will become symptomatic.
OpenSubtitles v2018

Südafrika, Ägypten und Nigeria entwickeln vielversprechende Investitionsgelegenheiten in diesen Bereichen.
South Africa, Egypt, and Nigeria are already becoming promising places to invest in these areas.
News-Commentary v14

Die subjektiven Identitätsformen entwickeln sich in einem einheitlichen konstituierenden System der menschlichen Subjektivität.
For Binet these were obvious: in his view the mission of vocational guidance counselling was to achieve a harmonious society based on the recognition by each member that he was in the situation merited by his aptitudes.
EUbookshop v2

Die HIV-Epidemien unter injizierenden Drogenkonsumenten entwickeln sich in Europa nach wie vor uneinheitlich.
The HIV epidemic among injecting drug users continues to develop differently across Europe.
EUbookshop v2

Die Arbeitsmärkte entwickeln sich in den Beitrittsländern nach wie vor sehr unterschiedlich.
Labour markets developments continue to vary significantly across Candidate Countries.
EUbookshop v2

Nach Entwickeln in 1,1,1-Trichloräthan erhält man eine scharfe, glänzende Reliefabbildung.
A sharp, glossy, relief image is obtained after development in 1,1,1-trichloroethane.
EuroPat v2

Nach dem Entwickeln in 1%igerwässriger natriumhydroxidlösung erhält man ein gutes positives Bild.
Development in 1% aqueous sodium hydroxide solution gives a good positive image.
EuroPat v2