Translation of "Fragen abstimmen" in English
Die
Bürger
mussten
aber
im
Paket
über
beide
Fragen
abstimmen.
Citizens
were
forced
to
decide
on
both
questions
at
once,
however.
Europarl v8
Wer
sollte
denn
festlegen,
über
welche
Fragen
man
abstimmen
sollte?
Who
should
decide
what
questions
to
vote
on?
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Leute
da
sind,
um
über
diese
dringlichen
Fragen
abstimmen
zu
können.
We
are
trying
to
make
sure
that
people
do
turn
up
to
vote
for
these
urgencies.
Europarl v8
Die
sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
wird
nicht
aufgrund
von
parteipolitischen
Überlegungen,
sondern
objektiv
auf
der
Basis
der
Anhörungen
und
der
Antworten
auf
unsere
Fragen
abstimmen,
die
wir
in
den
letzten
Wochen
erhalten
haben.
We
will
be
voting
within
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
not
on
a
party
political
basis
but
on
the
objective
basis
of
the
hearings
and
the
questions
that
we
had
answered
over
the
last
couple
of
weeks.
Europarl v8
Wir
könnten
nur
einen
Hauptsitz
haben,
den
Wanderzirkus
abschaffen,
lebhafte
Debatten
einführen,
über
wichtige
Fragen
abstimmen
und
das
d'Hondt-System
in
ein
faireres
System
verwandeln,
um
der
Diskriminierung
kleinerer
Delegationen
in
den
großen
Fraktionen,
der
Diskriminierung
kleiner
Fraktionen
und
der
Diskriminierung
der
Fraktionslosen
entgegenzuwirken.
We
could
simply
have
one
major
seat,
cut
the
travelling
circus,
introduce
vivid
debates,
vote
on
major
issues
and
change
the
D'Hondt
system
into
a
fairer
system
to
avoid
discrimination
against
smaller
delegations
in
the
big
groups,
against
the
smaller
groups
and
against
the
independents.
Europarl v8
Morgen
werden
wir
über
eine
der
wichtigsten
Fragen
abstimmen,
vor
denen
die
Bürger
Europas
stehen:
ob
wir
der
Kommission
grünes
Licht
geben,
die
Liberalisierung
des
Sektors
Wasserversorgung
ins
Auge
zu
fassen.
Tomorrow
we
will
vote
on
one
of
the
most
important
issues
that
faces
European
citizens:
whether
we
give
the
green
light
to
the
Commission
to
go
down
the
road
of
looking
at
the
liberalisation
of
our
water
sector.
Europarl v8
Es
überrascht
also
möglicherweise
nicht,
dass
laut
einer
aktuellen
Meinungsumfrage
des
Pew
Research
Center
70%
der
Europäer,
Kanadier
und
Amerikaner
eine
direktere
Demokratie
befürworten,
„bei
der
die
Bürger
und
nicht
gewählte
Funktionsträger
über
wichtige
Fragen
abstimmen“.
It
may
come
as
no
surprise
that
a
recent
Pew
Research
Center
poll
found
that
70%
of
Europeans,
Canadians,
and
Americans
favor
more
direct
democracy,
“in
which
citizens,
rather
than
elected
officials,
vote
on
major
issues.”
News-Commentary v14
Ferner
sollte
die
Kommission
mit
Nachdruck
dafür
Sorge
tragen,
daß
die
verschiedenen
Generaldirektionen
sich
bei
der
Behandlung
forstwirtschaftlicher
Fragen
besser
untereinander
abstimmen.
In
addition,
the
Commission
should
vastly
improve
the
coordination
of
forestry
issues
between
the
different
directorate-generals.
TildeMODEL v2018
Könne
Sie
garantieren,
daß
die
Kommission
nicht
mittels
der
qualifizierten
Mehrheit
über
diese
Fragen
abstimmen
läßt?
Can
you
guarantee
that
the
Commission
will
not
use
qualified
majority
voting
on
any
of
those
issues?
Europarl v8
Dies
war
nicht
„Regierung
per
Referendum“,
wo
die
Bürger
über
Fragen
abstimmen,
die
von
anderen
gestellt
werden.
This
was
not
‘rule
by
referendum’
asking
citizens
to
vote
on
questions
set
by
others.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammenspiel
zieht
zugleich
auch
die
Grenze
zwischen
den
politischen
Fragen,
die
durch
Abstimmen
nach
dem
Mehrheitsprinzip
entschieden
werden,
und
den
Rechtsfragen,
die
von
den
Gerichten
nach
Gesetz
und
Recht
sowie
in
den
komplizierten
Verfahren
geklärt
werden
müssen,
die
den
Prozeß
des
gerichtlichen
von
dem
des
politischen
Entscheidens
unterscheiden.
It
also
marks
the
border-line
between
the
political
problems
that
are
answered
by
voting
according
to
the
rule
of
majority
and
the
legal
questions
that
are
answered
by
independent
courts
according
the
rules
of
justice
and
in
the
meticulous
proceedings
that
distinguish
the
legal
from
the
quite
different
political
process
of
decision
making.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
beispielsweise
auf
Ihrem
Facebook-Kanal
nach
der
Meinung
zu
einem
bestimmten
Produkt
fragen
oder
gar
abstimmen
lassen,
ist
dieses
Vorgehen
relativ
leicht
zu
manipulieren.
For
example,
if
you
use
Facebook
to
ask
for
opinions
on
a
certain
product,
or
possibly
even
to
allow
people
to
vote
on
it,
this
method
is
relatively
easy
to
manipulate.
ParaCrawl v7.1
Sie
schicken
den
Anwärtern
für
Kongreß
gewöhnlich
Fragebögen
und
andere
Büros
fragend,
wie
sie
über
bestimmte
Fragen
abstimmen
würden.
They
typically
send
questionnaires
to
candidates
for
Congress
and
other
offices
asking
how
they
would
vote
on
certain
questions.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
im
Umkehrschluss:
Wenn
wir
uns
in
schwierigen
Phasen
als
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verantwortlich
fühlen
sollen,
dann
müssen
wir
uns
auch
in
möglichst
vielen
Fragen
gemeinsam
abstimmen.
Contrariwise,
that
means
that,
if
Member
States
of
the
European
Union
are
to
feel
responsible
for
one
another
in
difficult
times,
then
we
have
to
work
together
in
the
greatest
possible
number
of
spheres.
Europarl v8
Bei
der
Entwicklung
multimedialer
Lehrprojekte
können
Lehrende
aus
einer
Vielzahl
von
Werkzeuge
und
Formaten
wählen:
Die
Bandbreite
reicht
von
einem
webbasierten
System
namens
„ARSnova“,
mit
dem
Studierende
während
der
Vorlesung
über
ihr
Smartphone
Fragen
stellen
oder
abstimmen
können,
über
Podcasts
und
sogenannte
Screencasts
–
Aufzeichnungen
von
Bildschirminhalten
–
bis
zur
Entwicklung
von
E-Klausuren,
die
am
Computer
absolviert
werden.
The
spectrum
ranges
from
a
web-based
system
called
“ARSnova”,
which
students
can
use
to
ask
questions
or
vote
through
podcasts,
and
so-called
screencasts
(recordings
of
screen
content)
used
to
develop
e-exams
that
are
completed
on
a
computer.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
im
Umkehrschluss:
Wenn
wir
uns
als
Mitgliedsstaaten
der
Europäischen
Union
in
schwierigen
Phasen
füreinander
verantwortlich
fühlen
sollen,
dann
müssen
wir
uns
auch
in
möglichst
vielen
Fragen
gemeinsam
abstimmen.
Inversely,
if
Member
States
of
the
European
Union
are
to
feel
responsible
for
one
another
in
difficult
times,
then
we
have
to
work
together
in
the
greatest
possible
number
of
spheres.
ParaCrawl v7.1
Danach
werde
ich
Sie
fragen,
ob
die
Abstimmungen
fortgesetzt
werden
sollen.
In
due
course,
I
shall
ask
you
whether
you
want
to
go
any
further.
Europarl v8
Darüber
hinaus
besteht
die
Frage
nach
der
Abstimmung
von
Sozialhilfeleistungen
und
Rentenzahlungen.
There
is
also
the
question
of
the
reconciliation
of
social
welfare
benefits
and
pensions.
Europarl v8
Heute
mussten
wir
zum
dritten
Mal
im
Grunde
über
die
gleiche
Frage
abstimmen.
Today
we
had
to
vote
for
the
third
time
on
what
was
basically
the
same
issue.
Europarl v8
Das
betrifft
erstens
die
Frage
der
geheimen
Abstimmung.
The
first
concerns
the
issue
of
secret
ballots.
Europarl v8
Die
erste
Frage
betrifft
die
Abstimmung
während
der
April-Tagung.
The
first
question
concerns
the
vote
during
the
April
meeting.
Europarl v8
Deshalb
mahne
ich
zur
Vorsicht,
wenn
wir
über
diese
Frage
abstimmen.
Therefore,
I
would
urge
caution
when
voting
on
this
issue.
Europarl v8
Sollen
wir
diese
Frage
zur
Abstimmung
bringen?
Shall
we
put
this
question
to
a
vote?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
wie
die
Abstimmung
war?
May
I
ask
what
the
final
vote
was?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
über
diese
Frage
abstimmen.
We
will
put
the
question
to
a
vote.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
noch
die
Frage
der
Abstimmung
im
Ministerrat
zu
untersuchen.
The
question
of
voting
in
the
Council
of
Ministers
remains
to
be
considered.
EUbookshop v2
Ich
meine
daher,
daß
wir
über
diese
grundsätzliche
Frage
abstimmen
müssen.
I
therefore
think
that
we
must
vote
on
this
question
of
principle.
EUbookshop v2
Alle
erwachsenen
Bürger
müssen
über
jede
legislative,
exekutive
und
gerichtliche
Frage
abstimmen.
All
adult
citizens
are
required
to
vote
on
each
legislative,
executive,
and
judicial
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Frage
der
Abstimmung
(Geste
einer
Verbindung).
It's
a
question
of
adjustment
(gesture
of
connection).
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
über
die
hier
vorliegende
Frage
abstimmen
und
sie
nicht
mit
anderen
Fragen
vermengen.
Let
us
vote
on
the
issue
before
us
and
not
mix
up
other
issues
with
it.
Europarl v8
Deshalb
stelle
ich
zur
Abstimmung,
ob
das
Parlament
über
diese
Frage
abstimmen
möchte.
I
therefore
put
to
the
vote
the
question
of
whether
Parliament
wishes
to
vote
on
this
matter.
Europarl v8
Fragen
der
Vergleichbarkeit,
Abstimmung,
Überprüfbarkeit
und
Interoperabilität
sind
häufig
wichtige
Elemente
des
politischen
Prozesses.
Questions
of
comparison,
harmonisation,
validation
and
interoperability
are
often
key
elements
in
the
policy
process.
TildeMODEL v2018
Die
Delegationen
der
EU
werden
sich
in
Wien
weiterhin
eng
in
dieser
Frage
abstimmen.
EU
delegations
in
Vienna
will
continue
to
coordinate
closely
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
schon
darauf,
wenn
meine
neuen
Labour-Kollegen
in
dieser
Frage
abstimmen
müssen.
I
look
forward
to
my
new
Labour
colleagues
voting
on
this
particular
matter.
Europarl v8
Wir
haben
mündliche
Fragen
zur
Abstimmung
vorgelegt,
bevor
wir
überhaupt
die
Erklärung
gehört
haben.
President.
—
The
problem
is
that
the
texts
have
to
be
made
available
in
good
time
if
we
want
to
vote
on
them.
EUbookshop v2