Translation of "Frage zu klären" in English

Danach bleiben wir noch zusammen, um diese Frage zu klären.
We will then stay here to sort this issue out.
Europarl v8

Jahrelang gab es wenig Anlass diese verfassungsrechtliche Frage zu klären.
For years, there was little need to resolve this constitutional issue.
News-Commentary v14

Die Kommission hat versucht, diese Frage zu klären.
The Commission undertook to clarify this issue.
TildeMODEL v2018

Frau van TURNHOUT bittet Herrn LINDVALD-NIELSEN, die Frage der Haushalts­mittel zu klären.
Ms van Turnhout invited Mr Lindvald-Nielsen to clarify the issue of the budget.
TildeMODEL v2018

Der Rat wies seine Vorbereitungsgremien an, diese Frage zu klären.
The Council instructed its preparatory bodies to clarify this issue.
TildeMODEL v2018

Das ist die erste Frage, die es zu klären gilt.
That is the first question we need to clarify.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium drückt sich seit einem Jahr davor, diese Frage zu klären.
The Chair has been trying to avoid answering this question for a year now.
EUbookshop v2

Da wäre in erster Linie die Frage der Bezuschussung zu klären.
The Ten have demonstrated their solidarity quickly and extensively with a unity which, in view of the principles at stake, must be emphasized.
EUbookshop v2

Brian, hier ist eine politische wie auch rechtliche Frage zu klären.
Brian. There is a political as well as a legal call to be made here.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig, diese Frage eindeutig zu klären.
Clearly these are difficult issues to resolve.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten kontaktieren dann beide zuständigen Referate, um die Frage zu klären.
The Member States will then contact both the subject units to clarify the question.
EUbookshop v2

Zum Glück habt ihr dieses Video gefunden, um die Frage zu klären.
You're lucky you found this video to sort it out.
QED v2.0a

Die erste Frage zu klären ist, wer Cryptohopper erschuf und jetzt wartet.
The first question to clarify is, who the Cryptohopper created and who now maintenance.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frage zu klären, besuchen wir die Teefabrik in Bois Chéri.
In order to clarify this question, we visit the tea factory in Bois Chéri.
ParaCrawl v7.1

G.F.: Ich finde es sehr wichtig diese Frage zu klären.
G.F.: I find it very important to clarify this question.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage haben Backgammon Experten folgende Frage zu klären.
Now backgammon history experts have a question to answer.
ParaCrawl v7.1

In gewisser Weise ist diese Frage sogar lebensnotwendig zu klären.
In a way this question is to clarify even vital.
ParaCrawl v7.1

Es besteht weiterer Forschungsbedarf, um diese Frage abschließend zu klären.
There is need for further research before this question can be answered conclusively.
ParaCrawl v7.1

Um diese fundamentale Frage zu klären, bereiten Forscher des Exzellenzclusters...
In order to clarify this fundamental question, researchers from the Universe...
ParaCrawl v7.1

Bleibt noch die Frage zu klären, was unterscheidet SEROTONAL von Anathema?
Now let's clear the question: what's the difference between SEROTONAL and Anathema?
ParaCrawl v7.1

Eine gute Gelegenheit, diese Frage zu klären, sind Instameets.
Instameets are a great opportunity to answer this questions.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frage zu klären, entwickelte Philipp Aerni ein sogenanntes Direkt-Marketing-Experiment.
In order to answer this question, Philipp Aerni has developed a so-called direct marketing experiment.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frage zu klären, bestellten sie 31 Probanden zum Gedächtnistest.
To answer this question, they called in 31 test subjects to conduct a memory test.
ParaCrawl v7.1

Natürlich steht die Agentur in Kontakt mit den dänischen Behörden, um diese Frage zu klären.
The EASA remains in contact with the Danish authorities in an attempt to clarify this question.
Europarl v8