Translation of "Frage wird gestellt" in English

Es ist ebenfalls klar, in welchem Zusammenhang diese Frage gestellt wird.
The context in which this question is asked is also clear.
Europarl v8

Diese Frage wird mir häufig gestellt.
I get asked that question a lot.
Tatoeba v2021-03-10

Folgende Frage wird zur Diskussion gestellt:
The following question is submitted for discussion:
TildeMODEL v2018

Deshalb gebe ich alles dafür, dass das nicht in Frage gestellt wird.
So I will do what needs to be done to preserve it and protect it.
OpenSubtitles v2018

Stille wird herabsinken, wenn die Frage gestellt wird.
"Silence will fall when the question is asked."
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ich, die, die hier in Frage gestellt wird.
It's not me who is being questioned here.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Integrität in Frage gestellt wird, kann Ihnen Senator Lloyd...
If there's any question of my integrity, senator Lloyd...
OpenSubtitles v2018

Die Silence werden untergehen, wenn die Frage gestellt wird ...
Silence will fall when the question is asked...
OpenSubtitles v2018

Diese Frage wird mir oft gestellt.
A question I am often asked.
OpenSubtitles v2018

Es ist unser System, das heute in Frage gestellt wird.
When they are all hopelessly in debt.
EUbookshop v2

Die Frage wird ja manchmal gestellt Gibt es eigentlich ein europäisches soziales Modell?
However, it is too early at this stage to lay down such detailed rules and, moreover, accompanying measures should be the subject of a global presentation.
EUbookshop v2

Sie könnte auch nicht sagen, welche Richtlinie in Frage gestellt wird.
Nor is it in a position to state which directive might be being contravened.
EUbookshop v2

Was bleibt mir aber anderes übrig, wenn mir diese Frage gestellt wird?
I understand his frustration and con cern about this, and I will certainly draw it to the attention of Mr Van Miert.
EUbookshop v2

Europas Recht auf Produktion im Agrarbereich in Frage gestellt wird.
Yes, it would appear that over this six month period solid steps were taken towards ensuring enlargement and embracing Spain and Portugal.
EUbookshop v2

Es ist frustrierend, dass unsere Existenz in Frage gestellt wird.
It's frustrating that our existence came into question.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass diese Frage gestellt wird.
I don't want that question asked.
OpenSubtitles v2018

Was wäre, wenn plötzlich Ihr ganzer Glaube in Frage gestellt wird?
What if suddenly all your beliefs were called into question?
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Frage, die gestellt wird immer und immer wieder.
This is a question asked again and again.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wird oft gestellt, doch ist sie überhaupt noch von Bedeutung?
We often hear this question, but is it still relevant?
ParaCrawl v7.1

Sprache auf der die Frage gestellt wird (3)
Language, in which the question is asked (3)
CCAligned v1

Derjenige, dem die zweite Frage gestellt wird sagt immer die Wahrheit.
The one to whom the second question is asked always tells the truth.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wird oft gestellt, weil man eine Tätowierung machen lassen will.
This question is frequently asked by people that are interested in getting a tattoo made.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wird gestellt um automatische Formularübermittlungen zu verhinden.
This question is for testing if you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
CCAligned v1

Die Frage, die gestellt wird, ist, wer hinter TOTPI?
The question that is asked is, who is behind TOTPI?
CCAligned v1